![]() |
需要支援! 简单的 注册 后即可编辑wiki,舰娘百科需要您的支援! |
图像
新BGM
POI秋刀鱼统计
传送门: POI秋刀鱼活动统计
海防舰掉落统计
秋刀鱼祭典限定台词
2017年新语音
海防艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
よ~し!漁業保護、漁業支援っすね!超~任せるっすよ!海防艦の出番じゃないっすか!クナ、こうしちゃ居られないっす!抜錨っす! |
占守改 | 好~嘞!渔业保护,渔业支援的说!尽~管交给我的说!不正好是海防舰的强项吗?小国,在这里坐不住的说!出发的说! |
|
姉さん、漁業関係は本当に張り切るなあ。あれは血かな、血。え、あたし? あたしもまぁ、嫌いじゃないけど… |
国后 | 姐姐,跟渔业扯上关系就特别有干劲呢。大概是流动在她血里的本性吧,血。哎,我吗?我姑且也……不讨厌就是了…… |
|
秋刀魚漁支援も択捉にお任ください!はい! |
择捉 | 秋刀鱼捕捞支援也请交给择捉吧!是! |
|
秋刀魚、美味しい!磯風さん、ありがどう。少し苦いけど…美味しいです! |
松轮 | 秋刀鱼,好吃!矶风小姐,谢谢。虽然有点苦…很好吃哦! |
駆逐艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚焼くも遅い!はやく、はやく焼いて! |
岛风 | 秋刀鱼烤得好慢!快一点,快一点烤! |
|
第七駆逐隊、秋刀魚漁支援に抜錨します。大漁、間違い無しです。多分... |
胧 | 第七驱逐队,出发支援捕捞秋刀鱼!毫无疑问,一定会大丰收的!大概…… |
|
あたしは基本一本釣りよ。え?秋刀魚漁?秋刀魚だってこの竿で...え?効率?効率が何よ! |
曙 | 我基本都是用一根鱼竿钓的。哎?捕捞秋刀鱼?秋刀鱼的话用这个钓竿也……哎?效率?效率怎么了啊! |
|
秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さぁ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って~ |
涟 | 秋刀鱼的季节(・∀・)来鸟!!快,我们也卯足了劲去捞吧!发光的东西,都带上都带上~ |
|
なに?秋刀魚漁?それで、私達駆逐艦の仕事なの?まあいいわ、手伝ってあげる。 |
初风 | 什么?捕捞秋刀鱼?那么,这也是我们驱逐舰的工作吗?也行,那我就帮帮你吧。 |
|
えひっ!秋刀魚漁だって、踊りながら行けるよ!それ、ワンツー...舞台照明はお願いね。 |
舞风 | 诶嘿!秋刀鱼捕捞,也能边跳舞边做哟!来,一、二……舞台照明就拜托了哟。 |
|
秋刀魚漁の支援行動ですね?はい、潮、頑張ります!漁場を守るのも私達の大切なお仕事です。 |
潮改二 | 秋刀鱼捕捞的支援行动对吧?是,潮,会加油的!保护渔场也是我们重要的工作呢。 |
|
にじゅうよんく~さんまりょうしえんにんむ~はっしん~!いけぇぇぇぇぇ~何? |
山风改 | 二十四驱~秋刀鱼捕捞支援任务~出~发~!上啊啊啊啊啊啊~怎么啦? |
|
は、例のあれか?秋刀魚漁ってやつ...私はどっちかというと船団護衛何だけ...まあいいか、やってみましょう!任せなさい! |
朝风改 | 哈,你说那个啊?叫秋刀鱼捕捞的那个……老实说,我还是更想去干船队护卫之类的活……也行,试试看吧!交给我吧! |
|
来たか?鎮守府さんま祭、何気に待ってたぜ!そうさ、この近海は得意なんだ。水先案内人は僕に任せておけって。 |
松风改 | 来了吗?镇守府秋刀鱼祭,真是好期待啊!对啊,这片近海我熟的很。领水员就让我来担任吧。 |
|
さんま...あの秋刀魚ですか?あ、はい!分かりました!私も、微力ながらお手伝い致します。まずは...そう、光る物ですね? |
旗风改 | qiudaoyu....那个秋刀鱼嘛?啊,是!明白!我也会略尽绵薄之力的。首先是...对了,发光的物体是吧? |
|
来たか、このときがよ!鎮守府さんま祭、待っていたぜ!光りもんだよな、大事なのは...半分反則だが、爆雷ってのもありか...よ~し! |
天雾改 | 来了嘛,就是这一刻啊!镇守府秋刀鱼祭,我等好久啦!重要的是发光的东西吧……虽然有点犯规的样子,深水炸弹也能用吧……好嘞! |
|
さんま...聞いています!全艦隊をあげた、鎮守府さんま祭...ですね。あ、天霧さん、張り切りすぎじゃん!もう! |
狭雾改 | 秋刀鱼……我听说了噢!全舰队总动员,镇守府秋刀鱼祭……对吧。啊,天雾,你激动过头了!真是的! |
軽巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚だクマ?鮭じゃないクマ?まあいいクマ...やってやるぜクマ!クーマ~ |
球磨改 | 秋刀鱼KUMA?不是鲑鱼KUMA?嘛,算了KUMA...就帮你做吧KUMA!KU~MA! |
|
秋刀魚は美味しいにゃ。多摩も働くにゃ。にゃ~! |
多摩改 | 秋刀鱼很美味喵。多摩也会好好工作的喵。喵~! |
|
秋刀魚漁?あ、北方の漁場なら、俺が守るぜ。第五艦隊の切込み隊長を信じろ!行くぜ! |
木曾改 | 捕捞秋刀鱼?啊,北方的渔场的话,我会守护好的。相信第五舰队的突击队长吧!出发! |
|
秋刀魚漁ね。まあ、夜に明かり付けての仕事だから嫌いじゃないけど...夜はいいよね!やっぱ夜はさぁ! |
川内 | 捕捞秋刀鱼啊。嘛,因为是在夜晚点灯的工作,所以不是很讨厌...夜晚真好啊!果然还是要夜晚! |
|
漁場を守るのも...大事な任務...。了解しました。二水戦、全力でことにあたります。お任せを。 |
神通改 | 保护渔场也是...重要的任务...。明白。二水战,全力承担此事。请放心交给我。 |
|
秋刀魚漁も那珂ちゃん、もちろんセンター!漁場のアイドル那珂ちゃん、お仕事頑張りま~す! |
那珂 | 捕捞秋刀鱼那珂酱当然也是Center!渔场的偶像那珂酱,工作会加油的~! |
重巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚漁?いいよ♪ 鈴谷、手伝ってあげる。ああ、バリィ!どの装備がいいの? |
铃谷 | 秋刀鱼捕捞?可以啊~铃谷来帮忙吧。啊啊,夕张!我用什么装备好呢? |
航空巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
お任せ下さいませ! この熊野、実は秋刀魚漁を楽しみにしていたのですわ。とぉぉ↑おう↓!! |
熊野改 | 交给我吧!熊野其实早就在期待秋刀鱼捕捞了。DU↑ANG↓ |
軽空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
うん、焼き芋美味しい。甘くって、この金時美味しい!千歳お姉、食べないの? |
千代田航改二 | 嗯,烤洋芋真好吃。甜甜的,这种红皮洋芋真好吃!千岁姐,你不吃点么? |
巡洋戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
ごめんなさい、Mon amiral. 言っている意味がよく分からないわ。秋刀魚がどうしたって? 魚の? もう一度説明して。 |
黎塞留 | 抱歉,我的提督(Mon amiral)。我不是很懂你在说什么。秋刀鱼怎么了?鱼?再说一遍。 |
|
なにぃ、秋刀魚?! ああ、あの細長いサーベルのような魚か。いいだろう。秋刀魚漁も私に任せておけ。って、装備はなんだ? …なんだとぉっ?! |
甘古特 | 什么,秋刀鱼?!啊啊,那个和军刀一样又细又长的鱼吗。好吧。捕秋刀鱼也交给我吧。于是,装备是什么?…你说什么?! |
戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚漁支援任務、了解よ。あらあら♪ 長門、あなた張り切ってるわね。漁、やりたかったの? そう♪ |
陆奥改 | 秋刀鱼捕捞支援任务,明白了。哎呀哎呀~长门,你真是干劲十足呢。捕捞什么的,你能行吗?……这样啊~ |
|
ふ、秋刀魚漁か。任せておけ。なぜか漁業支援には身体が動くんだ。うん、この長門の力、見せてやるぞ! |
长门改二 | 哦,秋刀鱼捕捞啊。交给我吧。不知道怎么的,身体就动起来要进行渔业捕捞支援了。我长门的力量,让你们见识见识! |
正規空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
SANMA…だと…っ?! どういうことだ…「Hunterkiller」ということか? ある意味そうだと? しかし、その艤装では…え、それがベストなのか? 解らんな。 |
皇家方舟 | QIUDAOYU?!这是怎么一回事…是「Hunterkiller」吗?某种意义上是这样?不过,这身舣装的话…诶?这样是最好的?不懂啊。 |
潜水艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
ん、サンマ? サンマって? まあいっか、お手伝いは好き。がんばるよー! |
路易吉·托雷利 | 嗯,秋刀鱼?秋刀鱼是?算了,反正我也喜欢帮忙。加油咯—! |
補給艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚漁の支援ですね?神威にお任せください。こう見えて、捜索任務では経験豊富です。はい♪ |
神威 | 秋刀鱼捕捞支援是吧?交给神威吧。这样看的话,我对于搜索任务可是有着丰富经验的呢。嗯! |
旧语音
駆逐艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね! |
绫波 | 特型驱逐舰绫波,秋刀鱼捕捞支援的出击准备结束了!司令官,您何时要出击,请指示吧! |
|
司令官、秋刀魚集めるだって?ええ~秋刀魚、好きだったんだ…え?違う?あくまで支援任務?そうなんだ…何だ…せっかく敷波が秋刀魚焼いたあげようと思うたのに… |
敷波 | 司令官,听说你在收集秋刀鱼?哦~原来你喜欢秋刀鱼啊……诶?不是?只是支援任务?原来如此啊……什么嘛,难得敷波想烧秋刀鱼给你吃呢…… |
|
如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー! |
睦月 | 如月,抓秋刀鱼啦抓秋刀鱼!我们睦月型也要加油参加呀!出发啦喵,喔! |
|
秋刀魚漁のお手伝い? 如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、可愛いわ。 |
如月 | 帮忙抓秋刀鱼?我真的能办到吗……睦月,真是劲头十足呢。嗯哼哼,好可爱呀。 |
|
司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ |
皋月 | 司令官,秋刀鱼祭典开始了呢。好的,我也来帮忙吧。……祭典啊,还真是让人开心呢。 |
|
秋刀魚漁だよ~あたし文月も、漁の支援にでるから。司令官、まかせてまかせて~ |
文月 | 抓秋刀鱼啦~我文月,也会来帮忙抓鱼的。司令官,交给我吧交给我吧~ |
|
秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 |
长月 | 秋刀鱼么……也不坏嘛,我也来帮忙吧。蒲烧虽然不错,但果然还是得盐烤。很值得期待。 |
|
よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 |
菊月 | 好,抓秋刀鱼是么,包在我身上。有助于民生之事,我菊月,并不讨厌。 |
|
秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります! |
三日月 | 帮忙抓秋刀鱼,是吗?了解,请交给我三日月吧。我会加油的! |
|
あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。 |
望月 | 啊~?抓秋刀鱼?麻烦死了这种事。我啊,想吃做好的东西呢。 |
|
秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい! |
晓 | 要把秋刀鱼抓到一起是吧?交给我们好了!好好见识一下,第六驱逐队的力量吧! |
|
秋刀魚漁支援任務、了解。響、出る。Ура!! |
响 | 秋刀鱼捕获支援任务,了解。响,出击。万岁(俄语)! |
|
この雷様が、頑張って大漁旗作ったんだから! あ、電にも手伝ってもらったわ。 |
雷 | 咱可是很努力地,做了一面很大的渔旗呢!啊,电也是帮了忙的啦。 |
|
電も大漁旗作り、お手伝いしたのです! 頑張ったので、飾ってくれるとうれしいのです! |
电 | 电也为制作大渔旗帮了忙的!出了这么一份力,如果能派上用场我会很高兴的! |
|
提督、この秋はなんかさ…運動踊りたくない?運動だよ、運動!やっば秋と言えば運動だよね! |
白露 | 提督,这个秋天怎么说呢……难道不想运动一下吗?运动哦,运动!果然说到秋天就是要运动呢! |
|
秋刀魚漁の季節だね、提督。僕も、頑張るよ。 |
时雨 | 到了抓秋刀鱼的时候了呢,提督。我也会加油的。 |
|
提督、秋刀魚漁は、今年は大変そうだ。僕も本気で行くよ。 |
时雨 | 提督,今年的秋刀鱼似乎也很难抓呢。我也要动真本事了。 |
|
そうだね、次の漁場は、北の方がいいかもしれない。ポイントを変えてみよ。 |
时雨 | 是啊,下一个渔场,选北边可能比较好。换个点试试吧。 |
|
この秋も、ちょっといい村雨のF作業、見てみたい?ううふん、任せておいて、頑張ります! |
村雨 | 这个秋天,想要见识下,村雨拿手的F作业吗?嗯嗯,交给我吧,我会加油的! |
|
大潮、秋刀魚大好きです!秋刀魚漁支援任務も、アゲアゲで参ります! |
大潮 | 大潮,超喜欢秋刀鱼!秋刀鱼支援任务也要兴致勃勃地出击! |
|
秋刀魚?はぁ?何バカ言ってんの?え…あたしも?うそでしょ!?やだやだ、引っ張んないでよ! |
满潮 | 秋刀鱼?哈?你在说什么蠢话呢?诶?我也要出击?开玩笑的吧?不要不要,不要出去! |
|
秋刀魚漁ですか~?荒潮、魚臭くなる任務はあんまり…でも仕方ないわ。助けてあ.げ.る。 |
荒潮 | 秋刀鱼捕捞吗……荒潮不太想接有鱼腥味的任务……没办法,就帮·帮·你吧。 |
|
秋刀魚…霰も好きです。特に塩焼きが…いいと…思います。 |
霰 | 秋刀鱼…霰也非常喜欢。特别是盐烤的那种…特别…不错。 |
|
秋刀魚漁ですって!?行くなら行く!はっきりしなさいな!…私も行くから!探照灯も…よし。これで大丈夫ね! |
霞 | 秋刀鱼捕捞?要去的话就去啊!快点去啊!我也一起去啦……探照灯……嗯,这样就没问题了! |
|
秋刀魚漁支援艦隊かぁー。勇壮なような、全然そうでないような…あれは夕張さんかぁ、すごいなぁー!ある種気合のガン積みだなぁー♪ ラフ切っとこ。 |
秋云 | 秋刀鱼捕捞支援舰队么。貌似挺有气势的,又好像完全不是这样…那是夕张么,挺厉害啊!某种意义上感觉气势一下子就起来了呢♪ 算了我还是先去把我的草图画完吧。 |
|
へへ~漁師さんたちの支援ね?任せて!そう言うのわ得意なの!さあ、秋雲さん、絵ばかり描いてないで、お仕事よ~ |
夕云 | 呵呵~是支援捕鱼人对吧?交给我吧,这方面我还是很拿手的。好了,秋云,不要光画画,来干活啦~ |
|
夕雲姉さん、漁師さんの援護とサポートですか?お任せください!この巻雲の得意とする処です!頑張ります!え~え~おぉぉぉ! |
卷云 | 夕云姐姐,是要进行对捕鱼人的援护和支持吗?交给我吧!这是卷云很拿手的地方哦!我会努力的!嘿~嘿~哦! |
|
秋刀魚漁っでマジ?え?艦隊で支援に出っの?マジで?やぁ~仕方ない、仕方ないなぁ~あたしはやるときはやるぜ~高波、探照灯ありたけ持って来い! |
长波 | 秋刀鱼捕捞这事是真的吗?诶?舰队要出去支援?真的吗?呀~真是没办法、没办法呐~我要干活的时候可是很能干的哦~高波,要是还有探照灯的话就赶快拿过来! |
|
秋刀魚漁支援任務、了解。Верный、出る。Ура! |
Верный | 秋刀鱼捕捞支援任务,明白。Верный,出发。万岁! |
|
秋刀魚は、好きです…秋刀魚祭り、弥生、いいと思います… |
弥生 | 喜欢……秋刀鱼……秋刀鱼庆典,弥生觉得……是个很好的事情…… |
|
秋刀魚~!秋刀魚は任せておくぴょん!うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん!…意味?意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん! |
卯月 | 秋刀鱼~秋刀鱼就交给我吧pion~我的奥义是双探照灯pion~什么意思?没什么特别的意思pion~很时髦(fashion)嘛pion~ |
|
ゴホッ…。いや、秋刀魚はな、こうやって丁寧に焼き上げて、おかしい、おかしいぞ。浦風から聞いていたのと何か、違う…。 |
矶风 | 咳咳……呃,秋刀鱼这么郑重其事地烧烤,好奇怪……真的好奇怪。和浦风那里听说的不知道哪里有点不一样…… |
|
秋刀魚漁?仕方ないわね。あたしがサポートしてあげるわ。探照灯と探信儀よね?フン。ばっちりよ。 |
天津风 | 秋刀鱼捕捞?真是没办法呢。我来帮忙吧。探照灯和探信仪是吧?嗯,都带齐了。 |
|
秋刀魚の季節!大潮アゲアゲで参ります!改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲで活躍です!はい! |
大潮改二 | 秋刀鱼的季节!大潮兴致勃勃地来参加啦!改装后的大潮的力量,就算秋刀鱼捕捞也能大活跃!就是这样! |
|
北洋漁業?いや、秋刀魚漁の支援か。なるほど。この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯だな? |
初月 | 北洋渔业?啊,是秋刀鱼捕捞支援吧?原来如此,这个季节的话,是这样的呢。好吧,我也来助一臂之力。要带探照灯,对吧? |
|
あたい、秋刀魚は嫌いじゃないんだよね~。「本気」と書いて「マジ」と読む。「本気」でとるぜ~!やる! |
朝霜 | 我并不讨厌秋刀鱼哦~写作“认真”读作“当真”!“认真”地干活咯!上吧! |
|
なんか…みんな、探照灯と三式磨いてな…どうしたんだ?何が始まるんだ? |
岚 | 怎么说呢……大家都在改修探照灯和三式仪呢……到底怎么回事?有什么庆典要开始了么? |
|
サン…秋刀魚漁ですか?了解です!第十五駆逐隊、秋刀魚漁支援に出撃します!黒潮さん、明かりを持て、参りましょう! |
亲潮 | 秋……秋刀鱼捕捞吗?明白!第十五驱逐队,为支援秋刀鱼捕捞而出击!黑潮,拿好光源,出发! |
|
秋刀魚漁?仕方ない、私が付き合ってあげるわ。もう、見てらんないったら!大丈夫、私が出るからには大漁よっ! |
霞改二乙 | 秋刀鱼捕捞?没办法,我来帮帮你吧。真是的,看不下去了!没关系,我出去捕鱼的话会大丰收的! |
|
これが噂の秋刀魚漁支援艦隊…えっと、私もまず装備からかな…光物は必須よね、多分…後は… |
神风 | 这就是传说中的秋刀鱼捕捞支援舰队……那么,我也先从装备开始么……发光的东西是必要的……大概这样的吧……接下来…… |
|
秋刀魚漁を支援されると言うのですね。了解いたしました。私も出漁いたします。 |
春风 | 对秋刀鱼捕捞进行支援是吧。明白了。我也出去捕鱼吧。 |
|
わぁぁ~これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り?どんだけの艦隊が秋刀魚漁に出てるっていうだろ…何が凄すぎ…へへへ… |
水无月 | 哇~~这就是传说中的镇守府秋刀鱼庆典?会是强到什么程度的舰队出击去捕捞秋刀鱼呢……看上去超级厉害……哈哈哈~ |
|
艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了…了解です!第十九駆逐隊、出撃準備に入ります! |
浦波 | 需要舰队做秋刀鱼捕捞的支援?明……明白!第十九驱逐队,做好出击准备! |
軽巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
提督さん、秋刀魚の塩焼きが、美味しい季節ですね…ね?由良も焼いてみたいな~ |
由良 | 提督,到了盐烧秋刀鱼很美味的季节呢……对吧?由良也想烤烤看呢。 |
|
さあ~来た!秋刀魚漁の季節!よ~し!頑張ろう!明石、秋刀魚漁用のいい装備がっつり持ってきて!よ~し! |
夕张 | 哦~到咯!到秋刀鱼捕捞的季节了!太棒了!要努力了!明石,把秋刀鱼捕捞用的好装备全都拿来!好嘞~ |
|
秋刀魚漁用装備、あれは…よ~し!これも…よ~し!よ~し~満載!ここは私が頑張る処、今年もやるわ!夕張、出撃します! |
夕张 | 秋刀鱼捕捞使用装备,那个……没问题!这个也……没问题!好了,满载!这是我努力的地方,今年也要好好做!夕张,出击! |
|
いよいよ秋刀魚祭りね~大丈夫、任せて!阿賀野がちゃんと秋刀魚は集めて、ちっかり捕って見せるから!え?阿賀野、お留守番?そんなぁぁぁ!!! |
阿贺野 | 终于到了秋刀鱼庆典了呢!没问题,交给我吧!阿贺野会好好收集秋刀鱼,努力捕捞的!诶?阿贺野是看家的?怎么能这样?!! |
|
秋刀魚漁支援任務ですね?能代、了解いたしました!探照灯、熟練見張員…と、あと魚群探知機は…あは~これでいいかしら? |
能代 | 秋刀鱼捕捞支援任务对吧?能代明白了!探照灯、熟练见张员……然后是鱼群探知机……哈哈,这样可以了吧? |
|
やぁぁぁ!秋刀魚さん!酒匂お魚大好き!頑張る! |
酒匂 | 呀~~秋刀鱼!酒匂特别喜欢鱼!加油! |
|
灯り、よし!水中探信儀、よし!大淀、装備は万全です!北方海域及び近海秋刀魚漁支援艦隊、抜錨準備完了しました! |
大淀 | 灯光,好了!水中探信仪,好了!大淀,全部准备完了!北方海域及近海海域秋刀鱼捕捞支援舰队,出发准备完成! |
重巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
へ~秋刀魚漁か?いいね、僕も手伝うよ!装備が肝心だね、まず、光物は必須だよね! |
最上 | 诶~秋刀鱼捕捞吗?真好,我也来帮忙吧!装备是很重要的呢,首先,能发光的东西是必须的对吧? |
|
秋刀魚漁が本格化しましたっ! ここは秋刀魚漁支援艦隊に同行して、密着取材しなくてはっ! 青葉、出撃、いや、取材しま~すっ! |
青叶 | 秋刀鱼捕捞正式开始啦!现在和秋刀鱼捕捞支援部队同行,不密集取材怎么行!青叶,出击……不,应该是取材去咯! |
|
さあ、爱宕、私たちの漁場を守るわよ!四戦隊、出撃!秋刀魚漁支援作戦を示指します! |
高雄 | 好了,爱宕,我们来保卫我们的渔场吧!第四战队,出击!直指秋刀鱼捕捞支援作战! |
|
あら、高雄、秋刀魚漁のサポート、張り切ってるのね!漁師の方も喜んでるわ! |
爱宕 | 呀,高雄,很努力地在进行秋刀鱼捕捞支援呢!渔人们也很高兴呢! |
|
秋刀魚?高級魚ですの?ん…三隈、秋刀魚はあんまり…あ!ん~美味しい!秋刀魚、美味しいですわ! |
三隈 | 秋刀鱼?是高级鱼么?呃……三隈不太想吃秋刀鱼……啊!嗯~好吃!秋刀鱼,真好吃! |
|
秋刀魚漁のシーズンね!よし、この衣笠さん、一肌も二肌も抜いちゃうかな?探照灯と見張りさんはばっちりよ! |
衣笠 | 秋刀鱼捕捞季呢!好嘞,本衣笠小姐,也来助个一臂之力吧!探照灯和见张员都装备好了! |
|
秋刀魚?ん、食べるのは好きたげと…いぃぃ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! |
铃谷 | 秋刀鱼?嗯,我挺喜欢吃的……咦?要出去捞秋刀鱼吗?感觉那东西滑溜溜的,有点不想去呢…… |
|
秋刀魚?なんですの、それは?サンドイッチのぐにも会いますの?え、やり方に寄ってはいける?そう…なら、全力でいくしかないですわ!鈴谷、出かけますわよ! |
熊野 | 秋刀鱼?那是什么啊?三明治里会吃到的东西?诶,好好捕捞的话就能吃到?这样啊……那么,只能全力以赴了呢!铃谷,要出门了哦! |
|
秋刀魚!ん!いいわね!ピザやパスタに合いそう!手伝うわ!何すればいい? |
扎拉 | 秋刀鱼!嗯,好的哦!和披萨还有意面很搭配!我来帮忙吧,要做点什么? |
|
サンマ·フィッシュ?よくわからないけれど…ザラ姉さま、ポーラもお手伝いします~ |
波拉 | sanma……fish?不是很清楚诶……扎拉姐姐,波拉也要帮忙~~ |
航空巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
へ~秋刀魚漁か?いいね、僕も手伝うよ!装備が肝心だね、まず、光物は必須だよね! |
最上改 | 诶~秋刀鱼捕捞吗?真好,我也来帮忙吧!装备是很重要的呢,首先,能发光的东西是必须的对吧? |
|
秋刀魚?高級魚ですの?ん…三隈、秋刀魚はあんまり…あ!ん~美味しい!秋刀魚、美味しいですわ! |
三隈改 | 秋刀鱼?是高级鱼么?呃……三隈不太想吃秋刀鱼……啊!嗯~好吃!秋刀鱼,真好吃! |
|
秋刀魚?ん、食べるのは好きたげと…いぃぃ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! |
铃谷改二 | 秋刀鱼?嗯,我挺喜欢吃的……咦?要出去捞秋刀鱼吗?感觉那东西滑溜溜的,有点不想去呢…… |
|
秋刀魚?なんですの、それは?サンドイッチのぐにも会いますの?え、やり方に寄ってはいける?そう…なら、全力でいくしかないですわ!鈴谷、出かけますわよ! |
熊野改二 | 秋刀鱼?那是什么啊?三明治里会吃到的东西?诶,好好捕捞的话就能吃到?这样啊……那么,只能全力以赴了呢!铃谷,要出门了哦! |
軽空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
確かに、旬の秋刀魚は大変美味しい物です。塩焼きもお刺身もいいですね。準備しますね。 |
凤翔 | 的确,这个季节的秋刀鱼是非常美味的东西。做成盐烧或者刺身都很不错。我去准备一下。 |
|
ほっほう、秋刀魚漁の支援やな?上空直衛はうちに任しとき!…秋刀魚かぁ、あいつも好きそうだなぁ…せや、今度焼いて持ってたろ!なぁっ? |
龙骧 | 嘿嘿,是支援秋刀鱼捕捞嘛?空中掩护就交给咱啦!…秋刀鱼啊,我也是很喜欢的呐…决定了,下次烤好拿来,咋样? |
|
秋刀魚?ん、食べるのは好きたげと…いぃぃ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! |
铃谷航改二 | 秋刀鱼?嗯,我挺喜欢吃的……咦?要出去捞秋刀鱼吗?感觉那东西滑溜溜的,有点不想去呢…… |
|
秋刀魚?なんですの、それは?サンドイッチのぐにも会いますの?え、やり方に寄ってはいける?そう…なら、全力でいくしかないですわ!鈴谷、出かけますわよ! |
熊野航改二 | 秋刀鱼?那是什么啊?三明治里会吃到的东西?诶,好好捕捞的话就能吃到?这样啊……那么,只能全力以赴了呢!铃谷,要出门了哦! |
|
艦隊全力で、秋刀魚漁支援ですか? 龍鳳、了解しました。磯風さん、浜風さんも、準備万端ですね? |
龙凤 | 舰队全力执行秋刀鱼捕捞支援吗?龙凤明白了。矶风和滨风也都准备好了吧? |
巡洋戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
サンマ・・・?Oh、秋刀魚デスネー! 探照灯を満載して、ギョチョーに向かうデース! こういうのも、楽しいネー! |
金刚 | 求导…鱼?哦!是说秋刀鱼是吧!装满探照灯,向渔场出发!干这种活也很开心呢! |
|
金剛姉さま!秋刀魚漁です、秋刀魚です!旬の秋刀魚は油がの出いて美味しいですよね!そうだ!今度カレーに入れてみるのはどうでしょう!よし、試してみよ! |
比睿 | 金刚姐姐!到秋刀鱼捕捞的时候了,是秋刀鱼诶!这个季节的秋刀鱼用油煎过后很美味的吧!对了!这次把咖喱加进去怎么样?好嘞,试试看! |
|
漁場での勝手は!榛名が!許しません!…はいっ提督。榛名、サンマ漁支援に出撃します!お任せください! |
榛名 | 榛名决不允许在渔场为所欲为!是!提督!榛名出击支援秋刀鱼捕捞!交给我吧! |
|
…お姉さま、如何なサンマ漁支援とはいえ、その装備は…。…探照灯だけをそんなに積んでも…。 |
雾岛 | 姐姐,就算是去支援秋刀鱼捕捞,这身装备有点…只装探照灯也没用啊…我想想,让作为伴随舰的水雷战队增加监视员,还有鱼群探测器也拜托了! |
|
Sanma? What? なんでsanma?… Fishing… support? Grand fleetって、大変なのね。 |
衣阿华 | 秋刀鱼?What(什么)?为什么是秋刀鱼?Fishing(捕鱼)?Support(支援)?Grand fleet(主力舰队)也不容易啊。 |
戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
山城、一緒に頑張りましょうね! |
扶桑 | 山城,一起加油吧! |
|
姉さま、流石です! |
山城 | 姐姐大人好厉害! |
|
秋刀魚?秋刀魚漁支援ですか?了解しました!この戦艦大和、北方海域に向かいましょう! |
大和 | 秋刀鱼?进行秋刀鱼捕捞支援吗?我明白了!战舰大和,前往北方海域! |
|
秋刀魚漁支援だと?この武蔵が、か?ハハ、よかろう!存分にこの力を貸すぞ! |
武藏 | 支援秋刀鱼捕捞?是让我武藏去吗?哈哈!好!我会借给你我所有的力量! |
|
サンマ?Fishの?戦艦が漁業のsupportするなんで…日本の艦隊はいいところあるわね!私は手伝うわ! |
厌战 | 秋刀鱼?是fish(鱼)?需要战舰来support(支援)渔业……日本的舰队真是个不错的地方呢!我来帮忙吧! |
正規空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚って、あの秋刀魚?ほぇ~、いいけど、確かに塩焼き、おいしいよね! |
苍龙 | 秋刀鱼,是说那个秋刀鱼?嗯~也行。确实盐烤秋刀鱼很好吃呀! |
|
クンクン…秋刀魚の塩焼きのいい匂い!そうか、鎮守府秋刀魚祭りの季節!いいね! |
飞龙 | 哼哼……盐烧秋刀鱼好闻的味道!对啊,原来是到了镇守府秋刀鱼祭的时节了!真棒啊! |
|
やだ、秋刀魚って、こんなにおいしいのね。旬の食べ物って、本当に素敵ね。そうだ、今度、時雨にも食べさせよ。うふふ |
云龙 | 诶呀,秋刀鱼原来这么好吃啊。这个季节的食物真是美味。对了,下次也让时雨尝尝吧,嘿嘿~ |
|
何? サンマ? ……どういうことだ。貴官の言う作戦任務が、全く理解できない。漁場保護……と、支援……だと? なるほど。……あ、いや、待て待て待て。 |
齐柏林 | 什么?秋刀鱼?怎么回事?我完全没能理解您所说的作战任务。渔场护卫…吗,支援?原来如此。不对,等一下等一下等一下! |
|
Sanma? 知らないお魚ですね…。 日本のお祭りですか? ふむ ふむ… 漁師さん達の支援なのですね! りょう・かい・です♪ |
天鹰 | 秋刀鱼?我不认识这种鱼…是日本的祭典吗?这样啊…支援渔夫们的工作就行了吧!了解♪ |
潜水艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚漁の支援ね?私たち潜水艦は、あんまりどうかと思うけど…ん、やって見るか?気持ちで応援っとかできるし~ |
伊168 | 秋刀鱼捕捞的支援是吧?虽说我们潜水艇一般都不做什么的……嗯,试试看吧?用心应援什么的还是做得到的! |
|
秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち! |
伊58 | 到秋刀鱼庆典啦DE CHI!秋刀鱼因为有聚光的习性,捕鱼的时候拿着可以发出特~~别亮的东西就行了DE CHI! |
|
何やら艦隊が忙しいそう…灯りはいっぱい着けて、北方の海域に出ていく…木曽さん、あれって?ん~ん~お、なるほど!そうだったんですね! |
丸优 | 不知为什么,舰队好像很忙碌的样子……大家都拿着灯朝北方海域进发……木曾,那是怎么回事?嗯嗯~哦,原来如此!原来是这么一回事啊! |
|
くん、くん、くん…この匂いは、もしかして秋刀魚?秋刀魚焼いてるの?食べたい、食べたい、食べたーい! |
伊26 | 嗯嗯嗯……这个味道,难道是秋刀鱼?在烤秋刀鱼吗?好想吃,好想吃,好!想!吃! |
揚陸艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
これが秋刀魚漁支援任務でありますか?自分も参加してみたくありますが…提督殿、装備に寄っては可能でありましょうか? |
秋津丸 | 这就是秋刀鱼捕捞支援任务吗?在下也想参与一下试试呢…提督阁下,我换换装备,能行吗? |
装甲空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
み、皆さんどうしたんですか?その編成、装備は一体?え?北方秋刀魚漁支援ですか?そ、そうですか…そう… |
大凤 | 大……大家都在干什么呢?这种编成还有装备是要做什么?诶?北方海域秋刀鱼捕捞支援吗?这……这样吗?哦…… |
潜水母艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了解しました!あ、磯風さんも準備万端ですね~よし! |
大鲸 | 舰队做秋刀鱼捕捞支援吗?明白了!啊,矶风也准备好了吧?好的~ |
練習巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
秋刀魚ですか…わかりました!私、漁場警備も頑張ります!え、捕るんですか? |
鹿岛 | 秋刀鱼啊……明白了!我会努力做好渔场保卫工作的!诶,是要捞鱼么? |
活动
起始时间:2017年9月29日
结束时间:2017年?月?日
预计持续时间:略长于两周
如何「捕鱼」
- 携带能够帮助捕鱼的装备,如探照灯,熟练见张员,水听,爆雷等。具体的航空机效果仍不明。
- 不在一个海域进行过久捕捞
- 秋刀鱼捕捞数量没有上限
- 只有当BGM发生变化的时候 才有可能捕捞到秋刀鱼
- 装备红茶国舰载机「Swordfish」跟「戦闘糧食」对捞秋刀鱼作业都有帮助。
官推中的提示
渔场地点
镇守府海域、北方海域、中部海域。
目前已知渔场海域
- 镇守府海域:1-1B点、1-5F/G/BOSS点
- 北方海域:3-1C/F点、3-2C点、3-3D/I/BOSS点、3-4H/I/N/BOSS点、3-5BOSS点
- 中部海域:6-1H/BOSS点、6-5D/F/I/J/BOSS点
(如果发生了BGM的变化,就意味该海域有秋刀鱼掉落可能)
详细掉率可参见poi2017秋刀鱼限定掉落统计
秋刀鱼相关任务
- 注意:完成任务需要的是“拥有一定数量的秋刀鱼”,因此在完成任务前请不要消耗秋刀鱼。
编号 | 前置 | 任务名字 | 任务说明 | 奖励 | 备注 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SB24 | 秋刀魚漁:「秋刀魚」を収穫する所存です! 秋刀鱼捕捞:我们正打算收获「秋刀鱼」! |
秋刀鱼捕捞支援:前往近海、北方海域、中部海域的秋刀鱼捕捞渔场,去进行秋刀鱼捕捞支援对吧?击破在渔场徘徊的敌方舰队,支援秋刀鱼捕捞,获得4条「秋刀鱼」!交给我们吧! |
800 | 0 | 0 | 0 | 从下列奖励中二选一: 特制家具职人*1 改修资材*4 从下列奖励中三选一: |
收集道具「秋刀鱼」4个 期间限定任务 | |
SB25 | 秋刀魚漁:漁を全力で支援する覚悟です! 秋刀鱼捕捞:我们有着全力支援捕捞的觉悟! |
秋刀鱼捕捞支援:确保渔场安全,并获得12条「秋刀鱼」是吧?虽说有点困难,不过明白了!不要胡乱捕鱼导致没法进行渔业打捞啊!适当地让渔场得到休整,也可以换个海域打捞呢! |
1200 | 1200 | 0 | 0 | 从下列奖励中三选一: 大发动艇*1 WG42(Wurfgerät 42)*1 新型航空兵装资材*1 从下列奖励中三选一: Swordfish*2 紫电改二*2 熟练搭乘员*1 |
收集道具「秋刀鱼」12个 期间限定任务 | |
SB26 | 秋刀魚漁:どーんっ!揚げ揚げで大漁です! 秋刀鱼捕捞:咚——!精神饱满大丰收! |
秋刀鱼捕捞支援:咚——!秋刀鱼捕捞的总动员也要精力十足地冲啊!没错,要精神饱满!压制渔场的深海栖舰确保安全,打捞不上来什么的咚——地打捞回家吧!冲啊! |
3000 | 3000 | 3000 | 1000 | 秘密家具“一七式大渔旗” 从下列奖励中三选一: Type124 ASDIC*1 TBF*1 秘密家具“一六式大渔旗” |
收集道具「秋刀鱼」30个 期间限定任务 台词:大潮 |
新家具
- 一七式大漁旗 New!
可交换物品列表
捕获的秋刀鱼将暂存在仓库中,进入仓库即可看到可使用的秋刀鱼数量。
打捞攻略
- 对比去年的变化点
- 添加了海防舰的舰种加成,以及海防的掉落。目前已确定的有
- 1-5 松輪
- 3-3 占守
- 3-4 占守
- 3-5 占守、国後、択捉
- 6-1 松輪
- 6-5 国後、松輪
- 可能添加了剑鱼系的加成?
- 每个渔场的过度捕捞线降低了?即在除了6-5下路以外的渔场较难像去年一样一口气捞7-10条鱼。
- 添加了海防舰的舰种加成,以及海防的掉落。目前已确定的有
- 注意事项
- 善用6-5和本攻略,将会比那些觉得不需要攻略,无脑1-1捞鱼的快上很多。
- 一些点A胜即可掉鱼。
- S胜会提高出鱼几率,poi统计平均提高20%左右。
- 确定有效的装备有:探照灯(含大灯),水听,熟练见张员,剑鱼系舰攻。还有海防舰舰种加成。
- 舰队中带重复多个同类装备或同装备可能有效?单个舰娘带重复多个同类装备或同装备可能有效?
- 可能有效的装备有(基本按可能性排序):照明弹,侦察机(含大艇,水上轰炸机,夜侦,水上战斗机等),舰载侦查机(彩云等),各类电探,暴雷投射器,暴雷,对潜哨戒机,旋翼机(KA号)等等。尽量在不影响战斗力的前提下适当加入。
- 过度捕捞的情况下会导致掉率大幅度降低。因此建议每个渔场捞2-4条左右鱼可以考虑换一个渔场或者第二天再来。
- 任务1要求4条鱼,2要求12条鱼,3要求30条鱼?
- 具体渔场
- 重点渔场为3-3和6-5,6-5下路尤其效率高,几乎可以做到5出击5鱼保底,之后掉率会下降。
- 1-1(1-1-B)
- 掉率极低,刷闪做A号的时候顺手一捞,聊胜于无。
- 注意有鱼的不是boss点,有必要可以进夜战,绝大多数情况下不需要多船出击。
四格轻巡版 |
---|
轻母/航母版 |
---|
海防版 |
---|
萌新版 |
---|
- 1-5(1-5boss)
- 掉率尚可,建议在练小船或者做任务的时候捞。
新版 |
---|
旧版 |
---|
萌新版 |
---|
- 3-2(3-2-C)
- 掉率很低,可以兼顾练级和养殖。仅作为记录,不建议使用
旧版,不建议使用。 |
---|
萌新版 |
---|
- 3-3(3-3-D、3-3-I、3-3boss)
- 掉率高,推荐渔场之一,1次出击有2个掉落点,初期基本保证1出击1-2鱼。
- 3-3打法非常多,具体参考3-3及其他捞鱼配置
- 掉率高,推荐渔场之一,1次出击有2个掉落点,初期基本保证1出击1-2鱼。
普通出击版 |
---|
萌新版 |
---|
- 6-5(6-5-D、6-5-F、6-5-I、6-5-J、6-5boss)
- 注意走的是6-5下路,对面只有小船和少量金CVL,绝大多数情况下可以一路S胜,劝退率极低,大约低于10%。
- 目前所有渔场中效率最高,基本上2-3天即可毕业。
- 陆航一队集中在第二点(F),二队集中在第三点(I),是否打第四点(J)视情况。
- 第四点S胜利可以出鱼,但存在回避负面补正,同时如果前三位舰娘没有击沉轻巡TSU级,对面的单纵夜战二连可能造成中破或者大破。
- 推荐老玩家使用,能充分发挥装备优势,有稳定带路三点可以掉落。
- 非陆攻(舰攻,舰爆)对水面舰更有效的假说,已经被证伪,还是正常带陆攻即可。
- 需要1cl2dd带路,其他不能带航母,雷巡和3BB。
最优渔场 |
---|
备注
参见