游戏资料
舰娘属性
kcwiki编号 | 531 | ||||
---|---|---|---|---|---|
突击者 | |||||
突击者型 CV-4 / 航空母舰 | |||||
耐久 | 48 | 火力 | 0→27 | ||
装甲 | 17→39 | 雷装 | 0→0 | ||
回避 | 28→54 | 对空 | 28→70 | ||
搭载 | 76 | 对潜 | 0→0 | ||
速力 | 高速 | 索敌 | 38→68 | ||
射程 | 短 | 运 | 20→72 | ||
搭载 | 装备 | ||||
24 | F4F-3 | ||||
24 | SBD | ||||
24 | TBF | ||||
4 | 无装备 | ||||
入手方式 | 不可建造 | 补给需要 | :50 :55 | ||
合成提供 | + 0 + 0 + 4 + 3 | 解体回收 | :6 :11 :23 :7 | ||
改造消耗 | |||||
改造 | |||||
画师 | 星灯り | 声优 | 阿部 菜摘子 | ||
有增益的装备
可携带的特殊装备
无特殊装备
舰娘立绘
突击者 全身图
突击者 中破全身图
突击者改 全身图
突击者改 中破全身图
突击者秋刀鱼祭典限定全身立绘图
突击者秋刀鱼祭典限定中破全身立绘图
突击者/突击者改 圣诞节限定全身立绘图
突击者/突击者改 圣诞节限定全身中破立绘图
突击者/突击者改 新年限定全身立绘图
突击者/突击者改 新年限定全身中破立绘图
突击者/突击者改 节分限定立绘图
突击者/突击者改 节分限定中破立绘图
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
突击者
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | Nice to meet you, Admiral. お会いできて光栄です。わたくし、CV-4 USS Rangerと申します。 | |
幸會,提督。能一睹尊顏,真是與有榮焉。小女是美國海軍CV-4,名叫突擊者。 | ||
秘书舰1 | Admiral, Rangerをお呼びでしょうか?USS初の、純然たる航空母艦、わたくしにお任せください。 | |
提督,請問您是找突擊者嗎?作為美國海軍第一艘專門的航空母艦,小女希望能為您略效綿薄。 | ||
秘书舰2 | May I help you? | |
請問需要幫忙嗎? | ||
秘书舰3 | そうですね。アメリカ海軍初の、最初から空母として設計、デザインされた純然たる正規空母です。少し…少しだけ、打たれ弱いところもあるかしら…分かります?えっ、どこ?いや、ちっ、違いますぅ! | |
說得不錯呢,小女從計劃之初便是按照航母來設計,純粹按照正規航母的標準建成,是美國海軍的首例。可能稍微…稍微有一些紕漏,也不足為奇吧…您看出來了?咦,在哪兒呢?——哇,說-說的不是那裡啦! | ||
建造完成 | 新造艦が完成したようです。 | |
新艦應該已經落成了。 | ||
归来 | Admiral、艦隊が港に戻ってきました。お疲れ様です。 | |
提督,艦隊已經歸港了。有勞啦。 | ||
战绩 | 太平洋戦域、大西洋戦域共に、情報は大切です。お持ちしますね。 | |
太平洋戰場比起大西洋戰場也別無二致,情報都是不可或缺的。這就去幫您拿過來。 | ||
装备/改修/改造1 | Thanks a lot. | |
有勞您了。 | ||
装备/改修/改造2 | いい感じですね。素敵です。 | |
看起來不錯呢。真好啊。 | ||
小破入渠 | Sorry...。 | |
不好意思…。 | ||
中破入渠 | 少しだけ…少しだけ待ってください。 | |
拜託您稍微…稍微等一下就好。 | ||
编成 | CV-4 USS Ranger、抜錨します。皆さん、参りましょう。 | |
CV-4 USS突擊者,起錨。各位,請動身吧。 | ||
出征 | 大西洋艦隊、空母、Ranger、出撃します。艦隊、前へ!Sally go! | |
大西洋艦隊,航母突擊者,出擊。艦隊,前進!起錨! | ||
战斗开始 | さぁ、始めましょうか!Pathfinder発艦!攻撃隊、順次発艦開始! | |
來,開場啦!探路者中隊起飛!攻擊隊,請依序開始離艦! | ||
攻击1 | お願いしますね。 | |
拜託大家了。 | ||
攻击2 | わたくし、甘くは…ありませんよ! | |
小女倒也不是…無能之輩呢! | ||
夜战 | 了解しました。追撃します。艦隊、再集結、go! | |
明白了,開始追擊。艦隊,重組隊形,上! | ||
小破1 | ひゃあぁー!! | |
呀——!! | ||
小破2 | 飛行甲板?!ダメージコントロール、hurry! | |
飛行甲板?!損害管制小組,快點啊! | ||
中破 | うそ、飛行甲板が…艦載機発着艦、不能…?!やだ、hurry up to put out the fire...! | |
不會吧,飛行甲板…居然…不能起降艦載機了?!不要啊,滅火動作快一點...! | ||
击沉 | 飛行甲板の火災が…格納庫も、誘爆、炎上…、火が…火が消えないわ…。Why, Admiral...? | |
飛行甲板失火了…,機庫也…殉爆…起火了…。這火…撲不滅了…。提督…,為什麼會這樣啊…? | ||
MVP | わたくしが、バトルスターを?それはありがたいですね。艦隊の皆さんに感謝しなければ、うふふ〜。 | |
拿到了戰鬥之星?小女何其有幸啊。艦隊的各位也絕對功不可沒呢,嘻嘻〜。 | ||
结婚 | Admiral, may I help you? 何ですか、急に…改まって…?えっ、これを私に?Thank you so much! 謹んで…お受け…します。嬉しい…。愛しています…! | |
提督,有事需要幫忙嗎?——怎麼了,突然…鄭重其事的樣子…?咦,這是給小女的?多謝您了!小女…就此…拜領了。好開心…。好愛您…! | ||
图鉴介绍 | USS CV-4, Rangerです。アメリカ海軍初の、最初から航空母艦として設計された、純然たる正規空母です。大西洋艦隊に配属され、トーチ作戦などに参加しました。正規空母の、純粋なプロトタイプ、わたくしのことも、どうぞ覚えてくださいね。 | |
小女是美國海軍CV-4,名喚突擊者。從計劃之初便是按照航母來設計,在美國海軍中也是前所未有,屬於純粹的正規航母。受命歸屬於大西洋艦隊,參加過火炬行動等作戰。作為「正規航母」的正統原型,願小女的微名承蒙您不忘。 | ||
装备 | I see...。 | |
是這樣啊…。 | ||
补给 | Admiral, thank you so much! 補給も艦載機の補充、助かります。 | |
提督,多謝您了!補充給養和艦載機,都是雪中送炭呢。 | ||
秘书舰(婚后) | Thank you as always, Admiral! いつも感謝しています。いつも、いつまでも…。 | |
一直以來承蒙您照顧了,提督!小女永遠感激您的恩情。永永遠遠,沒齒不忘…。 | ||
放置 | やはり空母は、飛行甲板は…一番、大事…。煙突の工夫はもちろん、アイランドでもない方が…えっ、そうでもないですか?なるほど…。すべて、勉強…ですね。 | |
看來航母的飛行甲板…真的是重中之重呢。…不只需要在煙囪設計上多加思慮,還應該取消艦島…咦,這就言之過重了?是這樣啊…。總之一切在於經驗積累…沒錯吧。 |
突击者改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
入手/登入时 | Admiral, I met you again. CV-4, USS Ranger, 抜錨準備完了。わたくしの艦載機さんたちは、大丈夫そう。行けそうです! | |
提督,又有幸見到您了呢。CV-4突擊者,起錨準備已經完成。看來小女手下的各艦載機狀況都正常,應該可以一戰! | ||
秘书舰1 | Admiral、Rangerをお呼びでしょうか?少し強化もしています。ぜひ、わたくしにお任せください。 | |
提督,請問您是找突擊者嗎?小女近來稍有改進,很希望有機會為您略效綿薄。 | ||
装备/改修/改造1 | Admiral, thanks a lot. | |
提督,有勞您了。 | ||
中破入渠 | Admiral、少しだけ…少しだけ待ってください。 | |
提督,拜託您稍微…稍微等一下就好。 | ||
战斗开始 | さぁ、始めましょうか!Pathfinder発艦!艦載機さんたち、順次発艦開始! | |
來,開場啦!探路者中隊起飛!各位艦載機,請依序開始離艦! | ||
〇〇〇〇时报 | Admiral...お疲れですよね?Coffeeお持ちしました。本日は、このわたくし、Rangerが、不束者ではありますが、秘書艦を担当いたしますね。 | |
提督…是不是很累了?這有給您準備的咖啡。小女突擊者雖然不才,今天有幸擔任秘書艦呢。 | ||
〇一〇〇时报 | It's 1 o'clock now. えっ、Admiral…? わたくしの煙突…ですか? | |
現在時間一點鐘。咦,提督…? 您是問…小女的煙囪嗎? | ||
〇二〇〇时报 | It's 2 o'clock now. はい、煙突は邪魔にならないよう、九十度倒すことができるんです。 | |
現在時間兩點鐘。對,出於不礙事的考慮,煙囪採用的是可以九十度放倒的設計。 | ||
〇三〇〇时报 | It's 3 o'clock now. そう、艦載機さんたちが、わたくしに戻る時に邪魔にならないように。 | |
現在時間三點鐘。沒錯,都是為了艦載機的各位回船的時候不受干擾。 | ||
〇四〇〇时报 | It's 4 o'clock now. はい!着艦しやすい飛行甲板は、大切ですもの。 | |
現在時間四點鐘。對!便於起降的飛行甲板,可是至關重要的呢。 | ||
〇五〇〇时报 | あら?そんなこと話してたら、もう朝…。Admiral, it's 5 o'clock now. | |
哎呀?這麼一番高談闊論下來,天都亮了…。提督,現在時間五點鐘。 | ||
〇六〇〇时报 | Admiral, good morning! It's 6 o'clock now. Everyone, please wake up! | |
提督,早安!現在時間六點鐘。各位,都請起床吧! | ||
〇七〇〇时报 | It's 7 o'clock now. モーニングお持ちしました。熱いcoffeeも。 | |
現在時間七點鐘。早餐幫您拿過來了,還有熱騰騰的咖啡。 | ||
〇八〇〇时报 | It's 8 o'clock now. あら、サラ!早いのね、おはようございます。今日も頑張っていきましょう。えへへ、そうね。 | |
現在時間八點鐘。啊啦,莎拉!早啊,妳還真是勤快呢。今天繼續再接再厲吧。嘻嘻~,就是說嘛。 | ||
〇九〇〇时报 | It's 9 o'clock now. Admiral、大西洋艦隊、海に出ましょう。Ranger、Sally go! | |
現在時間九點鐘。提督,該讓大西洋艦隊出海了呢,突擊者,起錨! | ||
一〇〇〇时报 | It's 10 o'clock now. さぁ、艦載機さんたち、準備をしっかりお願いしますね。 | |
現在時間十點鐘。好,艦載機的各位,請大家都準備周全,拜託了。 | ||
一一〇〇时报 | It's 11 o'clock now. さぁ、大西洋艦隊、任務部隊、行動開始です。 | |
現在時間十一點鐘。好,大西洋艦隊,任務部隊,開始行動。 | ||
一二〇〇时报 | It's noon. Admiral、ランチにしましょう。わたくし、サンドイッチ作ってきたんです。どうぞ、召し上がって。 | |
現在時間是正午。提督,該用午餐了。小女做了午餐三明治,您請慢用。 | ||
一三〇〇时报 | It's 1. Admiral、わたくし、Rangerのランチサンドイッチ、いかがでしたか?…あぁ、よかった! | |
現在時間一點鐘。提督,小女…突擊者的午餐三明治,您還滿意嗎?…啊,太好了! | ||
一四〇〇时报 | It's 2 o'clo-あら、ホーネット! 元気にしてますか?そう、よかった。頑張って! | |
現在時間兩點…啊啦,大黃蜂!近來可好?…哦,那可太好了。加油哦! | ||
一五〇〇时报 | It's 3…んっ?小さいな…日本の航空母艦?あれは、鳳翔…?ごきげんよう、鳳翔! | |
現在時間…嗯?有一艘小小的…日本航母?——那個…是鳳翔?貴安,鳳翔! | ||
一六〇〇时报 | It's 4 o'clock now. そう、鳳翔…小さくてもオーラがあるわ。流石です! | |
現在時間四點鐘。沒錯,鳳翔…身板雖小,禁不住氣場超群啊。真是不同凡響呢。 | ||
一七〇〇时报 | It's 5 o'clock now. 大西洋でも、太平洋でも、夕日は…キレイね。So beautiful, Admiral…。えっ、どうしたの…?泣いているの?なぜ? | |
現在時間五點鐘。不論是在大西洋,還是太平洋,夕陽…都是很美的。提督,真漂亮啊…。咦,您怎麼了…?怎麼哭了?為什麼呀? | ||
一八〇〇时报 | It's 6 o'clock now. Admiral、大丈夫。わたくしが、Fleetがいます、安心して。…今日のdinnerは、わたくしが作りますね。 | |
現在時間六點鐘。提督,沒問題的,小女還在、艦隊也在,您安心就是了。…今天的晚飯,就交給小女準備吧。 | ||
一九〇〇时报 | It's 7 o'clock now. Admiral、お待たせしました。わたくしの得意料理、ローストチキン、召し上がれ!今晩はワインにしますか。赤でいいんですね?はい、お持ちします。 | |
現在時間七點鐘。提督,久等了。這是小女的拿手好菜——烤雞,請慢用!今天來點葡萄酒吧。紅的可以嗎?好的,馬上幫您拿過來。 | ||
二〇〇〇时报 | It's 8 o'clock now. Admiral、ワイン…もう一杯いかがですか? | |
現在時間八點鐘。提督,那葡萄酒…再來一杯,好不好嘛? | ||
二一〇〇时报 | It's〜9! Admiral〜、次はスコッチにしましょう〜!ねぇ?わたくし、持ってきま〜す!ねぇ、飲むでしょう…? | |
現在~九點鐘!提督~,接下來就喝蘇格蘭威士忌啦~!好不好嘛~?小女馬~上去取!喏,您也喝一個對吧…? | ||
二二〇〇时报 | It's〜10〜! アハハハハー。Admiral〜、まだ〜、グラスが空いていないわぁ〜。はーい、乾〜杯っ!えへへ。楽しいですねぇ〜、Ranger〜! | |
現~在~十~點鐘~!啊哈哈哈哈——!!提~督,您那杯子~,還沒見底嘛~。來~,乾——杯!!嘻嘻嘻~。好開心啊~,突擊者好開心~! | ||
二三〇〇时报 | …ふぅ…うぅ…Ad…miral… …It's 11! うそ、わたくし、寝てました…!?えっ?…すみません…。わたくし、coffee、淹れてきます…。 | |
…呼…嗯…提…督……。——…現在…十一點了!不是吧,小女…居然睡著了…?!咦…?不好意思…。小女…去幫您…泡點咖啡…。 |
季节限定语音
游戏更新
- 2022年11月9日,新增了秋刀鱼祭典期间限定立绘。
- 2022年12月6日,新增了圣诞节期间限定立绘。
- 2022年12月31日,新增了新年期间限定立绘。
获取途径
状态 | 绝版 |
---|---|
首次登录 | 2022年夏末初秋活动 |
获取方式 | E5海域通关奖励 |
战斗特性
相关任务
角色设定
关联角色
杂谈
历史资料
突击者号(英文:USS Ranger,CV-4)为美国海军第一艘以航空母舰为目的而设计并制造的军舰[1],也是美国海军在航母开发黎明期的尝试作品。由于其较小的吨位与舰岛,狭窄的飞行甲板以及耐波性的问题,使得该舰型并未成为主流,后续的建造计划也被取消。但该舰在设计与操作中所产生的问题,为后续航舰的设计上提供了许多宝贵的经验。
突击者号航空母舰 (CV-4) | |
---|---|
| |
動工 | 1931年9月26日 |
下水 | 1933年2月25日 |
服役 | 1934年6月4日 |
結局 | 1947年1月28日以25万9千美金售出拆解 |
退役 | 1946年10月18日 |
除籍 | 1946年10月29日 |
在第二次世界大战初期,突击者号是美国大西洋舰队里唯一的航空母舰。1944年转为训练航空母舰,负责训练夜间战斗机飞行员,以及其它战斗训练任务,大战结束之后就很快退役,并被拆解。美国在战前服役的六艘航母里,突击者号、萨拉托加号,与企业号三艘存活到战后,而且突击者号是唯一没有跟日本海军交战的航母。
设计
早在美国第一艘航空母舰兰利号于1922年服役时,美国海军就在规划下一代的新型航空母舰。但是在1922年时,美国国会批准了华盛顿海军条约,于是美国海军一方面把两艘战斗巡洋舰改装成为航空母舰,即列克星敦号与萨拉托加号,另一方面也延缓了这级航舰的建造时程,以方便进行更多的研究。
由于华盛顿海军条约中规定美国航空母舰的吨位为135,000吨,而且两艘列克星敦级航舰就占去了66,000吨,所以新航舰的适当吨位就变成主要的研究对象。虽然部分海军军官希望新航舰能有20,000吨左右,但海军航空署署长威廉·莫菲特(William A. Moffett)少将力主建造13,800吨级的航舰,理由是根据英国与日本的经验,这种吨位的航舰所能操作的飞机跟更大的船是差不多的。另一位海军军官,海军部长的助手布鲁斯·雷顿(Bruce G. Leighton)少校此时也提出他的研究报告,他也认为13,800吨级的航舰对于保护战列、反潜、侦察、与对地攻击等任务都很合适。还有一些因素也影响了海军的决策,例如美国舰队总司令查尔斯·休斯上将对航舰的使用方法虽然和莫菲特少将不同,但他也希望舰队中能有一种较小型的航舰,以用他的飞机来保护他的战斗舰。
在这些考量之下,美国海军在1927年所提出新的五年造舰计划中,他们预备建造5艘13,800吨的新航舰。1929年海军工程署提出设计案,跟有大型舰岛结构的列辛顿级航舰不同,新航舰没有舰岛,构型类似兰利号。第1艘的预算在1929会计年度提出,预定造价1,520万美金,但由于新一轮的伦敦海军会议预备在1930年初举行,而且还有许多细部的问题有待解决(其中包括夜间降落的问题),因此胡佛总统在1930年初暂停了整个计划。美国国会批准条约之后,海军部在9月份再度提出计划;本艘船舰由三家造船厂商竞争:纽波特纽斯造船公司、纽约造船厂、伯利恒造船公司(英语:Bethlehem Shipbuilding Corporation),最终由纽波特纽斯造船公司得标,海军在1930年11月签订造舰契约,1930年12月10日由海军航海署命名为突击者号。1931年9月26日安放龙骨,1933年2月25日下水,掷瓶式是由当时的第一夫人,卢·亨利·胡佛夫人执行。1934年6月4日正式服役,由亚瑟·布里斯托(英语:Arthur L. Bristol)上校担任舰长。
突击者号的设计为了节省吨位,相较于大型正规航舰省略了不少东西,连带也让日后运用弹性较为不足。包括较为不足的动力与装甲,以及因为原始设计不包括反舰任务因此航舰没有设计鱼雷弹药库,因此无法在海上航空决战运用上有所建树。
1934年到1941年间
突击者号服役时与当初的设计略有不同。首先,该舰多了约700吨的排水量,其次,根据多次舰队解难演习所获得的经验,突击者号还是装设了一个相对较小的舰岛。第一架在突击者号起降的飞机是由亚瑟·戴维斯(Arthur C. Davis)少校所驾驶了沃特O3U-3侦察机,时间是1934年6月21日。8月6日突击者号离开乞沙比克湾(Chesapeake Bay),至南美洲海域进行试航训练,并访问了里约热内卢,布宜诺斯艾利斯,以及蒙特维多等港口。1935年4月15日抵达圣迭戈,之后到1939年初都在太平洋地区执勤,并参与了四次舰队解难演习。1939年2月,突击者号前往加勒比海地区参加舰队解难第20号演习,演习结束后就回到诺福克港,并执行从美国东海岸到加勒比海地区的巡逻任务。德国于9月1日侵入波兰,而英、法两国在9月3日对德国宣战后,美国海军遂组织一个“中立巡航”任务,以保护中大西洋的贸易航线。突击者号也被纳入,并巡弋从百慕大到纽芬兰之间的海域。
虽然在设计与建造时认为吨位较小的航舰较为适用,但等到航舰进行试航时就发现突击者号的耐波性不良,飞机在海象较差时的起降较为危险。几次舰队解难演习中也发现,突击者号的甲板过窄,航速太慢,这让鱼雷轰炸机在航舰上的操作有非常多限制,尤其在没有足够的风势帮助下,携带鱼雷的轰炸机几乎无法起飞。也因此在1941年时,突击者号的飞行大队是54架F4F战斗机与18架SBD俯冲轰炸机,并以此编制进入第二次世界大战。由于有许多操作上的限制,突击者号之后当美国设计约克城级与埃塞克斯级航舰时,就不再有小型化的争论,而且突击者号后续的建造计划也喊停。
第二次世界大战
1942年
美国在1941年12月7日进入第二次大战时,突击者号正在加勒比海地区巡弋。她在12月8日返回诺福克港,虽然在太平洋地区战况吃紧,但突击者号并无进入太平洋的计划,而是在21日出发南大西洋进行长达三个月的巡逻任务。1942年4月,突击者号成为大西洋舰队航舰部队的旗舰,并在5月时与7月分别载运68架与75架陆军的P-40战斗机至非洲黄金海岸(现加纳)的阿克拉,这两批P-40最后都送到中国以补充陈纳德将军的第十四航空军。之后该舰在东海岸与加勒比海地区进行战斗与油补训练,直到11月火炬行动展开。
身为大西洋舰队唯一一艘大型航舰,突击者号率领其它四艘护航航空母舰前往北非的摩洛哥,为登陆部队提供空中掩护。11月8日,突击者号上的F4F野猫式战斗机起飞前往攻击法属北非的军事目标。三天的战斗中,突击者号的战机飞行了469架次,摧毁了维希法国海军的信天翁号驱逐舰与两艘潜艇,击落15架飞机并击毁约70架停在地面的各式飞机;此外,对维希法国陆军的阻绝打击中,破坏了约21辆轻战车与86辆其它车辆,大部分是载运部队至前线的卡车。本身损失则只损失了16架战斗机。
卡萨布兰加地区的维希法国部队在11月11日投降后,突击者号便在12日离开北非地区,返回诺福克港。
1943年
突击者号于1942年12月16日进入诺福克港进行整修,至1943年2月7日结束。航舰又载运75架P-40驱逐机至卡萨布兰加,然后至北大西洋,在新英格兰地区至加拿大新斯科细亚省哈利法克斯之间的海域进行巡逻与训练任务。到8月份,突击者号前往英国的斯卡帕湾,加入英国本土舰队。10月2日,突击者号与英国本土舰队从泊地出发,至挪威海域攻击德国船只。这个作战代字为“领袖”(Operation Leader),这个由英、美两国海军组成的特遣舰队是由英国海军上将布鲁斯·佛雷塞爵士(Sir Bruce Fraser)指挥,包含2艘战斗舰,1艘航舰(即突击者号),4艘巡洋舰,与10艘驱逐舰。突击者号负责特遣舰队的战斗巡逻与空中攻击任务。
特遣舰队于10月4日抵达作战地点,突击者号总共起飞了两波,包括20架SBD俯冲轰炸机,10架TBF鱼雷轰炸机,与14架F4F战斗机,攻击了挪威的博德港。当中还有个插曲:10月3日时德国方面宣布由于U-404号在4月25日击沉了突击者号[2],希特勒在艇长奥图·冯·毕罗上尉的骑士级十字勋章上饰橡叶,因此突击者号的飞行员们决定要让冯·毕罗跟希特勒知道,突击者号还存活着,而且还能攻击。他们的确办到了,共有44,000吨德国船只被击沉或摧毁[3],2架德国飞机被执行战斗巡逻任务的战机击落,本身在攻击行动中损失1架TBF鱼雷轰炸机与2架SBD俯冲轰炸机。特遣舰队于4日下午结束行动,并于6日返回了斯卡帕湾。
突击者号接下来到11月下旬,都与英国第2战斗舰分队一同巡弋冰岛海域。航舰于1943年12月4日返回波士顿。
1944年到1945年
突击者号在1944年1月3日成为训练航舰,其间也曾载运陆军的P-38闪电式驱逐机与美、法两国海军人员前往北非,并把军方乘客与需要维修的陆军飞机运返美国。美国海军军令部长金恩上将原打算将突击者号进行现代化工程,包含延长她的飞行甲板,更新引擎,加大军火储存设施与加装装甲,以适应在太平洋战区的作战需求。但由于会干扰新航舰的建造与既有大型航舰的修护工程,最后金恩的幕僚说服他取消这个计划。不过突击者号在1944年5月还是进入诺福克海军造船厂,加装新的弹射器、雷达,以及与夜间飞行相关的设备。1944年7月抵达美国西岸,搭载第102夜间战斗机中队的飞机与人员,然后在夏威夷至加州之间的海域执行训练任务,一直到战争结束后,突击者号从未与日本海军交锋过。
战后与除役
突击者号在1945年9月30日从加州圣迭戈出发,至巴拿马的巴尔波载运一批军方与平民乘客,驶抵路易斯安那州的纽奥尔良,并参加当地的海军日庆祝活动。之后突击者号待在美国东海岸地区,一直到1946年10月18日在诺福克除役。10月29日除籍,随即在1947年1月28日出售拆解。
在第二次世界大战中,突击者号获得两枚战星。