游戏资料
舰娘属性
| kcwiki编号 | 513 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 马里兰 | |||||||||
| 科罗拉多型 BB-46 / 战列舰 | |||||||||
| 耐久 | 77 | 火力 | 78→95 | ||||||
| 装甲 | 73→91 | 雷装 | 0→0 | ||||||
| 回避 | 19→44 | 对空 | 28→92 | ||||||
| 搭载 | 3 | 对潜 | 0→0 | ||||||
| 速力 | 低速 | 索敌 | 9→36 | ||||||
| 射程 | 长 | 运 | 30→98 | ||||||
| 搭载 | 装备 | ||||||||
| 0 | 16inch Mk.I 连装炮 | ||||||||
| 1 | 16inch Mk.I 连装炮 | ||||||||
| 1 | 无装备 | ||||||||
| 1 | 无装备 | ||||||||
| 入手方式 | 不可建造 | 补给需要 | :90 :130 | ||||||
| 合成提供 | + 5 + 0 + 1 + 4 | 解体回收 | :10 :21 :39 :3 | ||||||
| 改造消耗 | |||||||||
| 改造 | |||||||||
| 画师 | パセリ | 声优 | 松岡 美里 | ||||||
| 是谁呼叫舰队 | |||||||||
| [ 日文WIKI] | |||||||||
| [ 英文WIKI] | |||||||||
有增益的装备
Lua错误 模块:舰娘特殊装备的第200行:bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil)
可携带的特殊装备
Lua错误 模块:舰娘特殊装备的第139行:bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil)
| kcwiki编号 | 518 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 马里兰改 | |||||||||
| 科罗拉多型 BB-46 / 战列舰 | |||||||||
| 耐久 | 91 | 火力 | 80→106 | ||||||
| 装甲 | 83→98 | 雷装 | 0→0 | ||||||
| 回避 | 22→53 | 对空 | 37→102 | ||||||
| 搭载 | 5 | 对潜 | 0→0 | ||||||
| 速力 | 低速 | 索敌 | 16→51 | ||||||
| 射程 | 长 | 运 | 38→108 | ||||||
| 搭载 | 装备 | ||||||||
| 1 | 16inch Mk.V 连装炮 | ||||||||
| 1 | SG雷达(初期型) | ||||||||
| 1 | 无装备 | ||||||||
| 2 | 无装备 | ||||||||
| 入手方式 | 改造 / 45级马里兰 | 补给需要 | :95 :165 | ||||||
| 合成提供 | + 5 + 0 + 3 + 4 | 解体回收 | :18 :31 :48 :4 | ||||||
| 改造消耗 |
无后续改造 | ||||||||
| 改造 | |||||||||
| 画师 | パセリ | 声优 | 松岡 美里 | ||||||
| 是谁呼叫舰队 | |||||||||
| [ 日文WIKI] | |||||||||
| [ 英文WIKI] | |||||||||
有增益的装备
Lua错误 模块:舰娘特殊装备的第200行:bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil)
可携带的特殊装备
Lua错误 模块:舰娘特殊装备的第139行:bad argument #1 to 'pairs' (table expected, got nil)
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
马里兰
| 语音 | 场合 | 台词 |
|---|---|---|
| |
入手/登入时 | Hi、Colorado級戦艦二番艦、USS Marylandよ。そうよ、Big 7ってわけ。あなたがAdmiralなの?ふーん、そっか。 |
| 你好,我是科罗拉多级战列舰二号舰,USS马里兰。没错,是Big 7之一哦。你就是提督吗?哦——好吧。 | ||
| |
秘书舰1 | 何ジロジロ見てんの…!You asked for me? |
| 瞧什么呢……你找我吗? | ||
| |
秘书舰2 | Can I help you? なにー? |
| 需要帮忙吗?什么事? | ||
| |
秘书舰3 | あぁ、姉貴?まあ、うまくやってんなら、それはそれでいいんじゃない?私は私のやり方行くけど。それでいいでしょ?Is there anything wrong? |
| 哦,老姐?那样做效果好的话,那也挺好的啊?我有我自己的行事风格就是了。有什么不行的吗? | ||
| |
建造完成 | New ship!良かったじゃない…? |
| 新船?挺好啊? | ||
| |
归来 | Operation complete. |
| 作战完成。 | ||
| |
战绩 | Information? 待ってなさい。…これよ。 |
| 情报?稍等……给你。 | ||
| |
装备/改修/改造1 | Thanks…一応、言っとく。 |
| 谢了……姑且道个谢。 | ||
| |
装备/改修/改造2 | まあまあね。 |
| 还行吧。 | ||
| |
小破入渠 | かすり傷よ、こんなの。 |
| 擦伤而已。 | ||
| |
中破入渠 | Pearl Harborじゃあるまいし…! |
| 又不是珍珠港…… | ||
| |
编成 | United States Pacific Fleet、battleship、Maryland、出撃。 |
| 合众国太平洋舰队,战列舰马里兰,出击。 | ||
| |
出征 | Battleship Division 4、Maryland、抜錨。出るわ! |
| 第四战列舰分队,马里兰,拔锚。出击! | ||
| |
战斗开始 | 始めるわよ。いい?艦隊、砲戦用意!Open fire!! |
| 要开始了,准备好了吗?舰队,准备炮击!开火! | ||
| |
攻击1 | Fire! Fire! |
| 开火!开火! | ||
| |
攻击2 | さあ、火力で潰せぇ!!Fire! |
| 用火力碾压她们!开火! | ||
| |
夜战 | Battle night? 上等よ。やってやるわ…! |
| 夜战?求之不得,打给你看! | ||
| |
小破1 | ひゃあ! |
| 呀! | ||
| |
小破2 | Shit! でも、問題ない…! |
| 可恶!但是没问题! | ||
| |
中破 | ひゃあああー!!っん、でも、戦闘航海に支障なし、問題ないわ…! |
| 啊!!但是不影响战术机动。没问题! | ||
| |
击沉 | Oh…my…God…冗談でしょう…?!…この私が、沈むっての?…へへ…笑えん…っ!! |
| 上帝啊……开玩笑吧?我居然要沉没了……笑不出…… | ||
| |
MVP | Battle stars? フフ〜、悪くないわ。まあ、当然じゃ…当然だけど、そうでしょう? |
| 战斗之星?嘻嘻,不错嘛。也算……理所当然啦,对吧? | ||
| |
结婚 | Admiral?あなた、私は呼んだ?何、直々に…まさか、プロポーズでのしてくれるの?…あら、本当に…!そうなんだ…。んー、じゃあ、その箱の中のもの、私の指に嵌めてちょうだいな。そうよ、優しく…ね♡? |
| 提督,你叫我了?怎么还要面对面……难道要求婚不成?居然真的是?这样啊……嗯……那你来把盒子里的东西戴到我手指上吧。对,要温柔一些哦。 | ||
| |
图鉴介绍 | Colorado級戦艦、二番艦、USS Marylandよ。そうよ、もちろんBig 7ってわけ。真珠湾で損傷したけど、すぐに復帰して、いろいろと働いたわ。最後は戦闘ではないけれど、大切な作戦…やり遂げたわ。 |
| 我是科罗拉多级战列舰二号舰,USS马里兰。对,我当然是大七之一哦。虽然在珍珠港受损,但马上回归战线,四处活跃了哦。最后虽然没有战斗……但是完成了重要的作战。 | ||
| |
装备 | Just do it! |
| 做就是了。 | ||
| |
补给 | あら、thanks. |
| 哦,谢谢。 | ||
| |
秘书舰(婚后) | いくらあたしが好きだからって、あんまりそうジロジロ見ないでよ……You asked for me? 立場ってもんがあるでしょう?少しは…考えなさい…! |
| 再怎么喜欢我也不要这么盯着看啦……你找我吗?你考虑一下立场啊。 | ||
| |
放置 | あぁ、オクラホマ? あれはヤバかったわ。あと…そう、ネオショー! あの時の彼女、よく頑張った……ていうか、間一髪よ、あれはガチで。隙っての、あるわよね…。 |
| 哦,奥克拉荷马?那次真要命。还有……对,尼奥绍!那时候她真是有够拼……该说就差一点了,讲真的。那就是所谓的破绽吧。 |
马里兰改
| 语音 | 场合 | 台词 |
|---|---|---|
| |
入手/登入时 | Hi、Colorado級戦艦二番艦、USS Maryland、見参よ。なぁに、Admiral、Big 7にその態度は…?…そう、それでいいの。よしっ。 |
| 嗨,科罗拉多级战列舰二号舰USS马里兰来报道了。提督,对大七不该这个态度吧?对,就该这样,很好。 | ||
| |
秘书舰1 | あんまりジロジロ見ないでって…!…You asked for me…? |
| 别盯着看啦……你找我吗? | ||
| |
秘书舰2 | Can I help you? …なにか、あたし言いたいこと…ある? |
| 需要帮忙吗?有什么话……要跟我说吗? | ||
| |
出征 | 5th Fleet Battleship Division、Maryland、抜錨。出るわ! |
| 第五舰队战列舰分队马里兰,拔锚,出发! | ||
| |
夜战 | Battle night? 上等よ…!いい、みんな?粉砕するわ。ついてきて!! |
| 夜战?求之不得!各位,准备好了吗?粉碎她们!跟上! | ||
| |
〇〇〇〇时报 | 仕方ないわね。今日はこのあたし、Fighting Maryが、あなたの秘書艦をやってあげる。感謝しなさい。…そう、素直ね。それでいいの。 |
| 没办法,今天我“战斗玛丽”亲自给你当秘书舰哦。要心怀感恩哦……挺坦诚的嘛,这样就好。 | ||
| |
〇一〇〇时报 | It's 1 o'clock now. 疲れたの?夜はこれからよ。 |
| 一点了。这就累了?夜晚才刚开始呢。 | ||
| |
〇二〇〇时报 | It's 2 o'clock now. だらしないわねー、ちゃんとしてよっ。 |
| 两点了。不成样子,振作一点啦。 | ||
| |
〇三〇〇时报 | It's 3 o'clock now. えっ、姉貴?大丈夫、余裕で眠ってるわ。ぐっすりよ。 |
| 三点了。老姐?不用担心,她睡得可沉了。 | ||
| |
〇四〇〇时报 | It's 4 o'clock now. ハイ、coffee。毒は入ってないわ。…大サービスよ! |
| 四点了。给你咖啡。没放毒。你就感恩戴德吧。 | ||
| |
〇五〇〇时报 | It's 5 o'clock now. もうぉ〜、朝か…?あっという間ね…。んー、ふあぁ〜… |
| 五点了。这就早上了?真是一转眼呢。呼啊—— | ||
| |
〇六〇〇时报 | Good morning, everyone. It's 6 o'clock now. |
| 大家早上好。六点了。 | ||
| |
〇七〇〇时报 | It's 7 o'clock now. 姉貴から、朝はスクランブルって聞いてるけど…えっ、違うの?フライドベイコン?…姉貴、話…違うじゃない…! |
| 七点了。老姐说早上吃炒蛋……欸,不是吗?煎培根?老姐,跟你说的不一样啊! | ||
| |
〇八〇〇时报 | It's 8 o'clock now. Coffeeのおかわり、要る?Enough? …そう。 |
| 八点了。咖啡要续杯吗?不用了?好吧。 | ||
| |
〇九〇〇时报 | It's 9 o'clock now. 姉貴、どこ向いてんの?あたし、もういるんだけど。ここよ、ここ!コロラド〜! おいっ!!バカ姉貴!! |
| 九点了。老姐,你往哪看呢?我在这呢。这边,这边!科罗拉多!喂!笨蛋老姐! | ||
| |
一〇〇〇时报 | It's 10 o'clock now. いった…!!バカ姉貴、本当に殴なってなぁ…ったく。 |
| 十点了。疼……笨蛋老姐还真打啊……真是的…… | ||
| |
一一〇〇时报 | It's 11 o'clock. おぉー、Fighting Mary? そう、あたしのことよ。 |
| 十一点了。哦,“战斗玛丽”?对,指的就是我。 | ||
| |
一二〇〇时报 | It's noon. さあ、lunchにしましょう。Mary特製サンドイッチよ、姉貴なんかのより超美味しいから。ほら、食べてみて。ねぇ? |
| 正午了。来,该吃午饭了。玛丽特制的三明治,比老姐做的好吃多了。来,尝尝。 | ||
| |
一三〇〇时报 | It's 1……あら?あれは…Yamato-class? うわぁ、大和…!Great…、たしかに偉大な船ね〜。 |
| 一点……咦?那是……大和级?哇,大和!真棒……确实是伟大的船。 | ||
| |
一四〇〇时报 | It's 2 o'clock now. ん?そうよ、あたしもBig 7。ナメないでよねっ! |
| 两点了。嗯?对,我也是大七之一哦,不要小瞧我。 | ||
| |
一五〇〇时报 | It's 3 o'clock now. 姉妹での戦列、また組みたいわ……今でも、圧倒的よ。 |
| 三点了。真想再跟姐妹组成战列啊……现在也是压倒性的哦。 | ||
| |
一六〇〇时报 | It's 4 o'clock now. そうね、対空警戒は気をつけてる。もちろん。 |
| 四点了。确实,我当然有提高对空的警惕。 | ||
| |
一七〇〇时报 | It's 5 o'clock now. 魔法な時間、Magic hourね〜!幻想的…!…Magic Carpet Operation? もちろん、やり遂げた。大事な任務よ、えぇ! |
| 五点了。是魔法的时间!有梦幻的感觉……魔毯行动?当然成功了。那可是重要的任务哦。 | ||
| |
一八〇〇时报 | It's 6 o'clock now. Dinnerはね〜、扶桑たちも呼んであるの。いいでしょう? |
| 六点了。该吃晚饭了。我叫了扶桑她们,可以吧? | ||
| |
一九〇〇时报 | It's 7 o'clock now. Hi、扶桑、山城!いらっしゃい、ゆっくりしてね。今、ステーキを焼けるわ。Beerでいい? |
| 七点了。嗨,扶桑、山城!欢迎,请坐。现在我正在烤牛排呢。你们喝啤酒吗? | ||
| |
二〇〇〇时报 | It's 8 o'clock、んー〜。…あら、山城、結構食べるわね。肉、もう一枚焼く? |
| 八点了。嗯……山城你饭量挺大的啊,要再给你烤一块肉吗? | ||
| |
二一〇〇时报 | It's 9 o'clock now. やっぱり、大勢で食べるdinnerはいいよね。楽しいわ〜。 |
| 九点了。果然大家一起吃的晚饭就是好。真开心。 | ||
| |
二二〇〇时报 | It's 10 o'clock now. あの姉妹、仲がいいわよね。羨ましいわ…。ウチ?ウチわねぇ、ふ〜む… |
| 十点了。那对姐妹,感情真好啊。好羡慕。我家?我家就…… | ||
| |
二三〇〇时报 | It's 11 o'clock now. 今日もお疲れ様、Good night…おやすみなさい♡。 |
| 十一点了。今天辛苦你了……晚安…… |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏更新
- 2022年6月17日,作为2022年春季活动后段E5突破报酬实装,同时科罗拉多级特殊攻击也被官方强化。
获取途径
| 状态 | 绝版 |
|---|---|
| 首次登录 | 2022年春季活动 |
| 获取方式 | E5海域通关奖励 |
2023年春季活动 E6 Z2(boss点)开放掉落获取。
战斗特性
相关任务
战斗特性
相关任务
- 核心任务:(暂无)
- 推荐任务:(暂无)
注:核心任务为需要该舰娘作为完成条件之一的任务,推荐任务为在做此任务时推荐玩家使用该舰娘去完成。