游戏资料
舰娘属性
| kcwiki编号 | 591 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 里诺 | |||||||||
| 亚特兰大级 CL-96 / 轻巡洋舰 | |||||||||
| 耐久 | 27 | 火力 | 16→37 | ||||||
| 装甲 | 15→30 | 雷装 | 22→66 | ||||||
| 回避 | 34→ | 对空 | 80→122 | ||||||
| 搭载 | 0 | 对潜 | 10→ | ||||||
| 速力 | 高速 | 索敌 | 11→ | ||||||
| 射程 | 短 | 运 | 22→72 | ||||||
| 搭载 | 装备 | ||||||||
| 0 | 5inch連裝兩用炮(集中配備) | ||||||||
| 0 | 無裝備 | ||||||||
| 0 | 無裝備 | ||||||||
| 不能装备 | |||||||||
| 入手方式 | 补给需要 | :30 :50 | |||||||
| 合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
| 改造消耗 |
{{{改造消耗}}} | ||||||||
| 改造 | 1→ 2 → 3 | ||||||||
| 画师 | しずまよしのり | 声优 | 不明 | ||||||
| 是谁在呼叫舰队 | |||||||||
| [ 日文WIKI] | |||||||||
| [ 英文WIKI] | |||||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
| kcwiki编号 | 591a | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 里诺改 | |||||||||
| 亚特兰大级CL-96 / 轻巡洋舰 | |||||||||
| 耐久 | 41 | 火力 | 18→62 | ||||||
| 装甲 | 28→63 | 雷装 | 22→70 | ||||||
| 回避 | → | 对空 | 86→126 | ||||||
| 搭载 | 0 | 对潜 | → | ||||||
| 速力 | 高速 | 索敌 | → | ||||||
| 射程 | 短 | 运 | 48→98 | ||||||
| 搭载 | 装备 | ||||||||
| 0 | ?? | ||||||||
| 0 | ?? | ||||||||
| 0 | ?? | ||||||||
| 不能装备 | |||||||||
| 入手方式 | 补给需要 | :30 :60 | |||||||
| 合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
| 改造消耗 |
{{{改造消耗}}} | ||||||||
| 改造 | 1→ 2 → 3 | ||||||||
| 画师 | しずまよしのり | 声优 | 不明 | ||||||
| 是谁在呼叫舰队 | |||||||||
| [ 日文WIKI] | |||||||||
| [ 英文WIKI] | |||||||||
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
里诺
| 语音 | 场合 | 台词 |
|---|---|---|
| |
入手/登入时 | Yo, what’s up? I’m Reno. あんたが、この艦隊の噂のBossってか?いいね、楽しみだ。Sis同様によろしくな! |
| 喲~你好啊!我叫里諾。照大家說的,你就是這支艦隊的老大了?不錯嘛,有點意思。那就像我姐一樣,跟你混啦! | ||
| |
秘书舰1 | Good to go! Let’s move! |
| 準備好了!咱們上! | ||
| |
秘书舰2 | そうさぁ、油断は大敵さ。うん、シメて行こう、no biggie! |
| 說的也是,鬆懈是最可怕的敵人。那就認真點吧,也沒多難! | ||
| |
秘书舰3 | なんだなぁんだ、Boss?装備の面倒は自分で見れるさぁ。ああ、任せてもらっていいぜ。 Leave it to Yours Truly! |
| 老大,你幹嘛呀?我自己的裝備,自己打理就好了嘛。對,你放一百二十個心。包在不才在下我身上! | ||
| |
建造完成 | New ship is ready! またにぎやかになるね。 |
| 新船造好了!正好熱熱鬧鬧的。 | ||
| |
归来 | Operation complete! Back at base, baby! |
| 作戰完成!孩子們,咱們班師回朝啦! | ||
| |
战绩 | Checkin’ the situation? Got it. Sit tight! |
| 該分析軍情了?好,你等會兒啊! | ||
| |
装备/改修/改造1 | Sweet! Appreciated! |
| 不錯!費心了啊! | ||
| |
装备/改修/改造2 | イイね、もらっとく!Thanks, Boss! |
| 不錯哦,收好啦!謝謝老大! | ||
| |
小破入渠 | Oof…gotta take a little breather. |
| 呼…讓我喘口氣兒。 | ||
| |
中破入渠 | Geez…悪りぃ、I’m crushin’ for a bit. |
| 呃…不好意思,我得歇會兒。 | ||
| |
编成 | USS Reno、仕事の時間さぁ。Sortieing! Let’s move out! |
| USS里諾,開工啦!出擊!跟我上! | ||
| |
出征 | Atlanta Class Reno、出撃するッ!Let’s do this…I got this! |
| 亞特蘭大級,里諾,出擊!咱們一起上...保證能行! | ||
| |
战斗开始 | Bogey spotted! Engagement! |
| 發現不明飛行物!戰鬥準備! | ||
| |
攻击1 | It’s…on! |
| 好戲…開場! | ||
| |
攻击2 | かかって来い...! Alright, let’s show ‘em what we got! |
| 放馬過來...! 看好了,咱可不是吃素的! | ||
| |
夜战 | 甘いね、You’re going down! |
| 想得美,給我受死吧! | ||
| |
小破1 | Dammit…they got me…! |
| 什麼鬼...中招了...! | ||
| |
小破2 | Bullshit…くそぉ…!! |
| 去你的...吧...!! | ||
| |
中破 | Son-of-a...they actually got a piece of me?! ぐっ、沈むかよ…。 |
| 媽的...讓對面幹翻了?!呔,別想打沉我…。 | ||
| |
击沉 | Oh…Wha- me? Sinking…?! This is…where it ends…?! Hell no…! I’m not gonna - |
| 咦,怎—我…沉了?!…就這樣…玩完了…?!信你個鬼…,我哪能—— | ||
| |
MVP | Hell yeah!! やったぜぇ!How ya like me now?! |
| 爽!!幹得漂亮!這你沒話說了吧?! | ||
| |
结婚 | Heeey Boss! You called for me? Hold on Boss, a…ring for me?! Seriously?! You…know…exactly what you’re doing, right? …Thanks…I-um-I’m keeping it. あ…りがどう…。 |
| 喂~老大!你叫我啊?…等下,老大,你這戒指…要給我?!不是吧?!你…真的…知道自己在幹嘛嗎…?…謝謝,那我…呃,那我就收著了。「阿.里.嘎.多」…。 | ||
| |
图鉴介绍 | Name’s Reno, an Anti-Air cruiser! Glad to be on board! そうさぁ、あのアトランタ級だぜ!任務部隊に随伴する、防空戦力の中核として活躍したさぁ。そうだな、空に関しては問題ない。海の中には…注意が必要だな。Watchin’ The Deep too! Got it covered. |
| 我叫里諾,是防空巡!有機會入隊很開心!沒錯,還是著名的亞特蘭大級!作為任務部隊的僚艦,屬於大放異彩的核心防空戰力。沒錯,對空這一塊根本是無懈可擊!不過說到對海…那還是得多加小心。這回要嚴防深海!保證沒問題! | ||
| |
装备 | Sweet! Let’s move, Boss! |
| 妙啊!老大,咱們上! | ||
| |
补给 | Thanks. I’m stuffed! |
| 謝啦。飽了飽了! | ||
| |
秘书舰(婚后) | Something wrong, Boss? Need a break? コーヒーでも煎れようか?熱いやつ。Okay、待っててな。 |
| 沒事吧,老大?歇一會吧?給你煮點咖啡好不好?喝點熱的。OK,那你稍等。 | ||
| |
放置 | Oh. Hey Sis, ‘s up? うん、うまくやってるよ。They’re all great guys, honestly. ああ、わかってる、海ぃ中だろう?注意してるさぁ。Gotta stay sharp! |
| 啊,姐,妳怎麼樣?嗯,我還挺順利的。其實這邊人都挺好的嘛。…哦,妳不說我也知道,得注意海裡是不是?那必須得注意啊。罩子得放亮點! |
里诺改
| 语音 | 场合 | 台词 |
|---|---|---|
| |
入手/登入时 | USS Reno, locked and loaded! Let’s gear it up again today, Boss! |
| USS里諾,整裝待發!咱們今天再接再厲啊,老大! | ||
| |
秘书舰1 | Ready when you are! Let’s get moving, Boss! |
| 就等你發號施令啦!開工吧,老大! | ||
| |
秘书舰2 | Forget about it, we’re a team right? |
| 你管他的呢,咱們不都隊友嘛! | ||
| |
装备/改修/改造2 | Awesome!! いいね、Thanks Boss! |
| 帥啊!不錯,謝謝老大! | ||
| |
〇〇〇〇时报 | てっぺん回ったね。眠いかい?I’m running your schedule today, just leave it to me. |
| 已經大半夜了。你睏不睏?今天我負責給你排班,放手讓我幹就好。 | ||
| |
〇一〇〇时报 | It’s one o’clock! 夜は始まったばかりさ。 |
| 1點啦!這一晚上還長著呢。 | ||
| |
〇二〇〇时报 | It’s two o’clock! Hmm…Time of「ウシミツ」って言うんだ、なるほどね。 |
| 兩點啦!呃…現在這時間叫「丑時三刻」啊,懂了懂了。 | ||
| |
〇三〇〇时报 | Three o’clock…oh, coffee? Thanks Boss! うん、うまいよ!目が覚めた。 |
| 3點了…咦,咖啡?謝謝老大!嗯,煮得挺不錯的!正好提神。 | ||
| |
〇四〇〇时报 | It’s four o’clock! もうすぐ朝かぁ…You wanna hit the sack for a bit? |
| 4點了!天都快亮啦…你不用瞇一會兒嗎? | ||
| |
〇五〇〇时报 | It’s five o’clock! Morning’s here! Time to gear up! |
| 5點啦!天亮啦!準備準備,該開工啦! | ||
| |
〇六〇〇时报 | Six o’clock! さぁ、朝だ!Rise ‘n shine! 総員、起こ〜し! |
| 6點啦!喏,早上好啊,起床囉!全員,起~床! | ||
| |
〇七〇〇时报 | Seven o’clock! Breakfast is ready! You good with scrambled eggs? |
| 7點啦!早飯也好了,這有炒蛋你要不要? | ||
| |
〇八〇〇时报 | It’s eight o’clock! Alright, time to hit the waters! さぁBoss、今日も元気に行こう! |
| 8點啦!好嘞,該出海了!喏,老大,今天繼續高歌猛進吧! | ||
| |
〇九〇〇时报 | It’s nine! Alright, let’s format the fleet! 空母に戦艦、防空なあたしに駆逐艦たち。いいね、バッチリだ! |
| 9點啦!來,先組艦隊吧!航母配戰艦,我管防空就帶驅逐艦。不錯,都安排妥了! | ||
| |
一〇〇〇时报 | It’s ten o’clock! おっ、艦載機の編隊だね。あれは…Jill?ほぉ、天山ってんだ。うん、覚えたよ。 |
| 10點啦!啊,來了一隊艦載機。那個…應該是Jill?哦,你們叫「天山」啊。嗯,記住了。 | ||
| |
一一〇〇时报 | Eleven already?! Man, I gotta start getting lunch ready. Boss、海の上のメシは美味いよ!…ああ、知ってたか。うん。 |
| 都11點了?哎,得趕快做午飯了。老大,出海吃飯就是香啊!…哦,這個你也懂。那就好。 | ||
| |
一二〇〇时报 | High noon! Alright, it’s lunch time! Boss、一緒に食べよう! |
| 午時已到!開飯!老大,咱一起吃飯吧! | ||
| |
一三〇〇时报 | It’s one o’clock. 食事の後はちょこっとおやすみ…Sis said the same thing. |
| 1點鐘。吃飽了得休息一會兒…我姐不也這麼說的嘛。 | ||
| |
一四〇〇时报 | It’s two o’clock…おっ、アレは…伊号?しかも、Number 41?!マジか、Seriously?! We gotta be on high alert! |
| 兩點鐘…咦,那個…是伊號?好死不死還是伊41?!不是吧,開什麼玩笑?!趕緊的,一級警備! | ||
| |
一五〇〇时报 | Alert! All ships, man your battle stations! …時間?!えっと…It’s three o’clock!…警戒、対潜警戒ッ!! |
| 備戰!全艦,戰鬥位置!…報時?!呃—3點鐘!—警戒!反潛警戒!! | ||
| |
一六〇〇时报 | Four o’clock…wait, they’re friendly? Are you for real?! …Thank God、よかったー。安心したぜ、マジで…。 |
| 4點了…等下,你說人家是友軍?!真的假的?…謝天謝地,太好了…。那我就放心了… | ||
| |
一七〇〇时报 | Five o’clock. …Man, the sunset is beautiful, Boss! そろそろ港に戻ろう。…はあ〜ぁ、今日もなんだか疲れたなぁ… |
| 5點了…哇,老大,你家夕陽太好看了!是不是該回港了啊…(嘆氣)啊~,今天幹啥了,就累成這樣… | ||
| |
一八〇〇时报 | It’s Six! 夕飯はあたしが作ろうか。Let me handle it ‘n cook up some fast food, ‘kay? よし、待ってろ! |
| 6點啦!今晚我做飯吧。包在我身上,給你煮點簡單快手的,怎麼樣?好,稍等啊! | ||
| |
一九〇〇时报 | Seven o’clock! Kept you waitin’, huh? It’s done! 大皿だけどいいよなぁ。さぁBoss、召し上がれ! |
| 7點啦!都等急了是不是?飯好了!隨便找個大盤裝的,應該不影響。喏,老大,開飯啦! | ||
| |
二〇〇〇时报 | It’s Eight o’clock! どう?このハーブとニンニクを効かせた羊のロースト、イケるだろう?ビールも進むぜ!Boss、さぁ、どんどんいってくれ! |
| 8點啦!怎麼樣,加香料和大蒜烤的羊肉就是頂吧?有這個還能多下幾杯啤酒呢!喏,老大,給我敞開肚皮吃! | ||
| |
二一〇〇时报 | It’s nine o’clock! Boss、気持ちよく食べてくれて、嬉しいぜ!また作るからなぁ、right? I knew you’d like it! |
| 9點啦。老大,你吃爽了我就開心了!下次還做這個好不好?就知道你好這一口! | ||
| |
二二〇〇时报 | It’s ten o’clock. Sis?... ああー、姉貴はここの駆逐艦にビビりすぎだよなぁー。なんだってんだよ…。 |
| 10點啦。—姐?…怎麼搞的嘛~,我姐每次都讓你家驅逐艦嚇成這死樣子。什麼毛病啊…。 | ||
| |
二三〇〇时报 | It’s eleven o’clock. Man, time really flies when you’re having fun…! |
| 11點啦。哎,一開心就覺得時間過得特別快…! |
游戏更新
获取途径
| 状态 | 限定 |
|---|---|
| 首次登录 | 2026年夏季活动 |
| 获取方式 |
相关任务
战斗特性
舰娘特殊攻击
角色设定
关联角色
杂谈
历史资料
“里诺”号(USS Reno CL-96)是一艘经过改进的亚特兰大级轻巡洋舰也被称为“奥克兰级”,其设计与建造旨在执行防空作战任务。它是第一艘以内华达州雷诺市命名的军舰。另有一艘名为“里诺”号(DD-303)的驱逐舰,则是以沃尔特·E·里诺少校的名字命名的。
“里诺”号由伯利恒造船公司在加利福尼亚州旧金山建造,于1941年8月1日铺设龙骨。于1942年12月23日下水,并于1943年12月28日正式服役。
1944年4月起在太平洋战区参与作战行动,直至同年11月遭鱼雷击中受损。该轻巡洋舰经修复后,多次执行前往欧洲的运输任务,最终于1946年11月退役。
| 里诺号 | |
|---|---|
|
X年的X号 | |
| 動工 | X年X月X日 |
| 下水 | X年X月X日 |
| 服役 | X年X月X日 |
| 結局 | X年X月X日 |
| 除籍 | X年X月X日 |