语音
|
台词
|
---|
|
し・れ・い、幸運の女神も八周年です。雪風も、嬉しいです。おめでとうございます!雪風も、司令も、沈みません!
|
雪风
|
司·令,幸运的女神也有八周年了。雪风也很开心。恭喜您!雪风也好,司令也好,都不会沉的!
|
|
じゃ〜じゃ〜ん!えへ!やった!八周年だよ、提督!八・周・年〜!あはは。いや、九年目だよ。白露たち、ガチすごいよね?提督の最高の御馳走、食べたい〜。お願い!
|
白露
|
锵锵!诶嘿!太棒了!八周年了啊,提督!八·周·年~!啊哈哈。不对,要第九年了。我们,真的很厉害吧?想要提督请吃最好的饭。求你了!
|
|
提督、僕たち、ついに八周年だ。長いようで、あっという間だった気がするよ。うん、そうだね。これからも、よろしくね。
|
时雨
|
提督,我们终于迎来八周年了。虽然时间很长,但好像眨眼就过去一般。嗯,是啊。将来,也请多指教了。
|
|
はいはい!提督、ついに、ついに村雨たち八周年ですって。八周年。今年もまだこんな状況だから、仕方ない、ね?お部屋で乾杯しましょう?それはそれで、とってもいい感じいい感じ。ほら、村雨特製のおつまみも作ってきたの。た・の・し・み、でしょう?
|
村雨
|
好了好了!提督,终于,终于我们也到八周年了。今年也是这种状况,也没办法,对吧?来房间里干杯吧?这还真是,感觉不错。好了,村雨特制的小菜也做好了。及·时·行·乐,对吧?
|
|
ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!
|
夕立
|
po~i!提督先生,我们终于迎来了八周年了poi!要进入第九年了poi!夕立感到难以置信poi!这样的话,得去八周年纪念散步了poi!poipoi、poipoi、poipoi、po~i!
|
|
司令官、お聞きください。朝潮と艦隊は、ついに八周年となりました。司令官との大切な約束は、この朝潮、いつも守り通す覚悟でいます。
|
朝潮
|
司令官,请听我说。朝潮和舰队,终于迎来八周年了。我朝潮会做好觉悟,一直恪守和司令官的约定的。
|
|
アゲアゲ八周年です。艦隊も全力全開、アゲアゲ待機中です!大潮も問題なしです。この春も、元気いっぱいで、アゲアゲで参りましょう!
|
大潮
|
气势满满迎来八周年了。舰队也全力以赴,精神饱满地待机中!大潮也没有问题。这个春天也元气满满地,志气高昂地出发吧!
|
|
ふん。八周年?嘘でしょう。マジなの?うん、なんっていうか、もう。本当に、もう…どうとでもしてよ。もう、なんか、その…あり、ありがとう。ふんだ!
|
满潮
|
哼。八周年?假的吧。真的?嗯,怎么说,那个。真的,那个……怎么样都好啦。那个,什么,那啥……谢,谢谢。哼!
|
|
うふふふふ~荒潮たち、ついに、ついに八周年なんですって。驚きよね、八·周·年なんで。荒潮も、本当に、本~当に、「ビックリ」。ねえ?うふふふふ、うはははは!さ、お仕事、お仕事。
|
荒潮
|
嘻嘻嘻嘻嘻~我们也总算,总算到八周年了。真惊人啊,八周年什么的。荒潮也真的真的很惊讶。对吧?嘻嘻嘻嘻嘻、啊哈哈哈哈!好,干活干活。
|
|
みんな、サンキュ。十八駆、ついに八周年よ。うむ、嬉しいね。司令、この春も、よろしくね。
|
阳炎
|
大家,谢啦。十八驱,终于到八周年了。嗯,很开心呢。司令,这个春天,也请多关照了。
|
|
司令、我々もついに八周年ですか?それは、喜ばしいですね。これからも、ご指導ご鞭撻、よろしくです。
|
不知火
|
司令,我们也终于到八周年了吗?这真是值得欢喜呢。今后也请您多加指导鞭策了。
|
|
司令はん、うちら八周年やって。大したもんやね。うちも嬉しいわ。お祝いせな。
|
黑潮
|
司令,我们迎来八周年了。了不起啊。我也很高兴啊。恭喜了。
|
|
提督、ついに八周年だって!まじおめでとう!お祝いに、秋雲がスペシャルなイラスト書てあげるね?
|
秋云
|
提督,终于八周年了!真心祝贺!那秋云来画祝贺的特别插画吧?
|
|
提督、ついに八周年だそうです。うふふ。提督、これからも夕雲たちと一緒に頑張りましょうね。
|
夕云
|
提督,终于到八周年了。呵呵呵。提督,今后也和夕云一起加油吧。
|
|
司令官様、夕雲姉さん、聞いてください!艦隊は八周年なんです!八周年!嘘みたい。巻雲、嬉しいです。
|
卷云
|
司令官大人,夕云姐,听我说!舰队要八周年了!八周年!好像假的一样。卷云,好高兴。
|
|
マジか?八周年って。ひぃ〜。なんかちょっち驚きだよ。まあ、いいか。提督、今年も一緒に暴れってみようか?
|
长波
|
真的?八周年什么的。哇~有点惊人啊。嘛,也好。提督,今年也一起大闹一通吧?
|
|
ぽ〜い!提督さん、ついに夕立たちなんと八周年っぽい!九年目になったっぽい!もう夕立、信じられないっぽ〜い!これは、八周年の記念ご散歩に行くしかないっぽい!ぽいぽいぽいぽい、ぽいぽい、ぽ〜い!!
|
夕立改二
|
po~i!提督先生,我们终于迎来了八周年了poi!要进入第九年了poi!夕立感到难以置信poi!这样的话,得去八周年纪念散步了poi!poipoi、poipoi、poipoi、po~i!
|
|
提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん?
|
浦风
|
提督,终于八周年了。真是惊人呢。我们也要一直在一起吧?提督?……你在听吗?
|
|
かあ〜!まったくなんてこったい!提督、ついに、ついに八周年なんだってよ!こいつは粋のね。感激だよ!
|
谷风
|
咔啊~真有你的!提督,总算,总算是到八周年了!太酷了。好感动!
|
|
提督、ついに八周年。おめでとうございます。これから…あの…ずっと提督と一緒に…あぁ、はい?そうですか。浜風も、その…光栄です。うわぁ!
|
浜风
|
提督,终于到八周年了。恭喜您。今后……那个……一直和提督一起……啊,怎么了?这样吗。滨风也很,那个……感到光荣。哇!
|
|
司令〜、八周年だって。早いね。あたしもびっくり。嬉しい嬉しい。
|
时津风
|
司令~,八周年了哦。好快啊。我也吓一跳了。真高兴啊。
|
|
司令官、艦隊はついに八周年。沖波、心よりお祝い申し上げます。おめでとうございます。
|
冲波
|
司令官,舰队终于到八周年了。冲波真心祝贺您。恭喜。
|
|
司令、艦隊は…ついに八周年を迎えました。本当に…あぁ、はい、ありがとう存じます。旗風ももっとお役に立てるよう努めていきます。
|
旗风
|
司令,舰队%终于迎来八周年了。真的……啊,是,十分感激。旗风也会努力派上用场的。
|
|
提督、おめでとな。艦隊はついに八周年になっちまったよ!すげぇな〜。まあ、何だ、ありがとな。これからも、二十駆や狭霧のこと、頼むぜ。
|
天雾
|
提督,恭喜啊。舰队总算是到八周年了!不得了啊~嘛,怎么说,谢了。以后,二十驱还有狭雾的事,也拜托了。
|
|
提督、おめでとうございます。艦隊は、ついに八周年となりました。これからも提督と二十駆の皆さんとともに、ありがとうございます。
|
狭雾
|
提督,恭喜您。舰队终于到八周年了。今后也会与提督和二十驱的大家一起。谢谢。
|
|
艦隊が、八周年。フッちゃん、ハッちゃん、司令、お、おめ…おめで、おめでとうございます。浜波も嬉しい。
|
滨波
|
舰队有八周年了。小藤、小早,司令,恭、恭……恭喜、恭喜您。滨波也很开心。
|
|
艦隊は、八周年なんだ。九年目に入るってことだよね?なんだかすごいよね。司令、おめでとう。藤波も頑張る。もち!
|
藤波
|
舰队有八周年了啊。是要进入第九年了吧?挺厉害的啊。司令,恭喜。藤波也要加油了!不错!
|
|
ふん!八周年!?嘘でしょう!…まじなの?うわぁ…なんていうか…もう、本当に…もう、どうとでもしてよ……もう、なんだその…あり、ありがとう。ふんだ!
|
满潮改二
|
哼!八周年!?假的吧。……真的?啊,怎么说,那个……真的,那个……怎么样都好啦。那个,什么,那啥……谢,谢谢。哼!
|
|
うふふふふふ〜。荒潮たち、ついに、ついに八周年なんですって。驚きよね、八周年なんて。荒潮も、本当に、本当にびっくり、ね?うふふふふ、あはははは。さあ、お仕事、お仕事。
|
荒潮改二
|
嘻嘻嘻嘻嘻~我们也总算,总算到八周年了。真惊人啊,八周年什么的。荒潮也真的真的很惊讶。对吧?嘻嘻嘻嘻嘻、啊哈哈哈哈!好,干活干活。
|
|
はいはい!提督、ついに、ついに村雨たち八周年ですって。八周年。今年もまだこんな状況だから、仕方ない、ね?お部屋で乾杯しましょう?それはそれで、とってもいい感じいい感じ。ほーら、村雨特製のおつまみも作ってきたの。た・の・し・み、でしょう?うふふふ〜。
|
村雨改二
|
好了好了!提督,终于,终于我们也到八周年了。今年也是这种状况,也没办法,对吧?来房间里干杯吧?这还真是,感觉不错。好了,村雨特制的小菜也做好了。及·时·行·乐,对吧?呵呵呵呵~
|
|
8th Anniversary! My darling, super lucky and congratulations!
|
杰维斯
|
八周年!达令,真是幸运又值得庆贺!
|
|
提督、congratulations! 今年は8th Anniversaryですって。感謝の気持、伝えたいわ。ありがとう。
|
雅努斯
|
提督,恭喜!今年是八周年了。我想向您传达谢意。谢谢。
|
|
ついに八周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も嬉しいわ。本当よ。ここまで来た。なんてね。
|
岸波
|
终于到了八周年啊。提督,恭喜。岸波我也很高兴。真的哦。一路走来,什么的对吧。
|
|
お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊は、八周年なんだって。すごいよね。えへへへへ。お姉ちゃん、おめでとう。
|
早波
|
姐姐,滨酱,舰队八周年了。好厉害啊。诶嘿嘿嘿。姐姐,恭喜。
|
|
提督、ついに八周年を迎えることができました。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い、申し上げます。提督、お冬さん、全ての皆さんに感謝ですね。
|
凉月
|
提督,终于迎来八周年了。四十一驱凉月、冬月,共同向您祝贺。提督,小冬,还有大家,谢谢你们。
|
|
Congratulations! すごい!8th Anniversary.
|
塞缪尔·B·罗伯茨
|
恭喜!好厉害!八周年了。
|
|
8th Anniversary? うわぁ、あなたたちとも、三年目ってこと?そっうか。
|
约翰斯顿
|
八周年?哇,我们来这也有三年了吗?这样啊。
|
|
艦隊は八周年だそうです。おめでとうございます。イタリア駆逐隊を代表して、お祝い申し上げます。
|
西北风
|
舰队有八周年了。恭喜。我代表意大利驱逐舰向您祝贺。
|
|
提督さん、村雨さん、アっちゃん、艦隊は八周年です。おめでとうございます。峯雲も感謝です。嬉しい。
|
峰云
|
提督,村雨,朝云酱,舰队八周年了。恭喜您。峰云感谢之至。好高兴。
|
|
Congratulations、8th Anniversary. 提督、おめでとうございます。
|
弗莱彻
|
恭喜八周年。提督,恭喜您。
|
|
提督、八周年なんだってね。おめでとう!あたしもお祝いしてあげるよ。ほら。って!逃げるな!
|
东北风
|
提督,到八周年了呢。恭喜!我也来祝贺吧。看。啧!别跑!
|
|
ねぇ、うちらの艦隊ってなにげに八周年なんだって。なんかすごくない?感謝だね。うちらもお祝いだ!
|
秋霜
|
呐,我们舰队不经意间也到八周年了。不是挺厉害的吗?感谢啊。我们也来庆祝吧!
|
|
提督、艦隊八周年、薄雲、お祝い申し上げます。
|
薄云
|
提督,薄云祝舰队八周年快乐。
|
|
八周年ね。いいんじゃないの?提督、良かったな。あたしも二年目か。今年もよろしく頼むぜ。な?
|
有明
|
八周年啊。不是挺好的吗?提督,真棒啊。我也到这第二年了。今年也拜托了。是吧?
|
|
艦隊八周年、おめでとうございます。松も二年目です。
|
松
|
恭喜舰队八周年。松也是第二年了。
|
|
艦隊は八周年なんだって。なんかすげな。俺の艦歴より…えっと、まあ、いいや。おめでとう。
|
竹
|
舰队八周年了啊。真是厉害啊。比我的舰历还……呃,嘛,就这样。恭喜。
|
|
し・れ・い、幸運の女神も八周年です。雪、丹陽も、嬉しいです。おめでとうございます!丹陽も、艦隊も、沈みません!
|
丹阳
|
司·令,幸运的女神也有八周年了。雪、丹阳也很开心。恭喜!丹阳和舰队都不会沉的!
|
|
提督、八周年だって。艦隊長いんだね。おめでとう。
|
东南风
|
提督,八周年了。舰队成立很久了啊。恭喜。
|
语音
|
台词
|
---|
|
艦隊は…えぇ!?ついに八周年!?なんてこと!こんな大切な日は絶対北上さんと過ごさないと。北上さ〜ん!
|
大井
|
舰队……诶!?到八周年了!?好啊!这种重要的日子一定要和北上一起过。北上~!
|
|
えぇ、マジ?大井っち、何?艦隊はついに八周年な?はぁ、そうなんだ。ゲェ!駆逐艦集まって来んな!ウザ。
|
北上
|
诶,真的?大井亲,怎么了?舰队到八周年了?哈,这样啊。哎哟!驱逐舰别聚过来啊!好烦。
|
|
うううう、やった!八周年!鬼怒は、鬼怒はね、本当に嬉しいよ!まさかの八周年だも!八周年!艦隊と提督に、乾杯!万歳!
|
鬼怒
|
呜呜呜呜,太好了!八周年!鬼怒啊,鬼怒我,真的很开心哦!居然都八周年了!八周年!为舰队和提督,干杯!万岁!
|
|
ついに八周年です。私的には超OKです。提督、みんなさん、おめでとうございます。
|
阿武隈
|
总算是八周年了。对我来说是超OK的。提督,大家,恭喜了。
|
|
キラリン〜!提督さん、私達ついに八周年で~す。えへへ。提督さん、キラリン!阿賀野もキラリン。
|
阿贺野
|
Kirarin~!提督先生,我们终于到八周年了~。诶嘿嘿。提督先生在Kirarin着呢!阿贺野也是。
|
|
提督、おめでとうございます。ついに八周年となりました。能代、そして私達阿賀野型、改めて感謝申し上げます。
|
能代
|
提督,恭喜。终于八周年了。能代,还有我们阿贺野型,再次向您致谢。
|
|
提督、大和、おめでとう。私達、ついに八周年ですって。提督も、本当にお疲れ様。これまでのこと、矢矧、感謝しています。これからも、よろしくどうぞ。
|
矢矧
|
提督,大和,恭喜。我们终于是到八周年了。提督也是,您辛苦了。您至今所作的一切,矢矧都十分感激。今后也请您多多关照。
|
|
ぴゃぴゃん!ついに八周年。司令、長門さん、おめでとう。酒匂も嬉しい。ぴゃんっとお祝いです。
|
酒匂
|
砰砰!终于八周年了。司令,长门小姐,恭喜。酒匂也很高兴。砰地庆祝吧。
|
|
8th Fleet Anniversary. おめでとう。君と艦隊に、祝福を。
|
谢菲尔德
|
舰队八周年,恭喜。祝福您和舰队。
|
|
艦隊はついに八周年だそうです。提督、すごいですね。Gotもお祝いさせてください。Grattis!
|
哥特兰
|
舰队好像终于到八周年了。提督,真厉害啊。也让哥特来庆祝吧。Grattis!
|
|
提督、Gari、艦隊は今年で八周年だそうです。お祝いね。今年もワインを開けましょう。赤?白?はぁ、そうね。赤と白とspumante、そうしましょう!ね?
|
阿布鲁齐
|
提督,加里,舰队今年就八周年了。值得庆贺。今年也开瓶葡萄酒吧。红的?还是白的?啊,这样啊。红、白还有气泡酒,就这样吧!对吧?
|
|
姉貴、提督!艦隊はついに八周年だったでんな!すごいぜ。あたしからもお祝いだ!ワイン、赤、白、どっちがいい?
|
加里波第
|
大姐,提督!舰队终于到八周年了!好棒啊。我也来庆祝!葡萄酒的话,红、白,要哪个?
|
|
8th Anniversaryなんだってね。You made it. Congrats
|
亚特兰大
|
到八周年纪念了呢。做得好。恭喜。
|
|
艦隊は八周年なんだ。すごいね、おめでとう!私も嬉しい。提督、みんな、ありがとう。
|
德·鲁伊特
|
舰队有八周年了啊。好厉害,恭喜!我也很开心。提督,大家,谢谢。
|
|
8th Fleet Anniversary, congratulations!
|
珀斯
|
八周年纪念,恭喜!
|
|
Congratulations, fleet 8th Anniversary.提督、おめでとう。Helenaもお祝いします。
|
海伦娜
|
恭喜舰队八周年纪念。提督,恭喜您。海伦娜也来庆祝。
|
语音
|
台词
|
---|
|
提督、陸奥よ、我々もついに八周年か。本当に胸が暑いな。よし!今日は盛大に祝うとしよ!……八周年か…そうか。
|
长门
|
提督,陆奥,我们也终于到八周年了。真是,胸口都热起来了。好!今天就盛大地庆祝吧!……八周年吗……这样啊。
|
|
あら!あらあらあら!まさかの八周年なの?やるわね。長門、提督、ありがとう。これからもずっと、よろしくね。
|
陆奥
|
啊啦!啊啦啊啦啊啦!没想到都八周年了?真不错。长门,提督,谢谢你们。今后也请多指教啦。
|
|
艦隊はついに八周年。提督、日向、大淀、みんな、乾杯!今日は大いに飲んじゃおう!おぉ、日向、いい飲みっぷり!
|
伊势
|
舰队终于是八周年了。提督,日向,大淀,大家,干杯!今天喝个痛快吧!哦哦,日向,好一口酒!
|
|
ついに八周年。うわぁ、瑞雲の祝賀編隊か?まあ、そうなるな。
|
日向
|
终于八周年了。哇,瑞云的祝贺编队吗?嘛,也是啊。
|
|
山城、私達、八周年よ。私達、扶桑姉妹、ついに、八周年を迎えたのよ。さあ、一緒に、提督に、ご挨拶に行きましょう。
|
扶桑
|
山城,我们到八周年了哦。我们扶桑姐妹终于迎来八周年了哦。来,一起去给提督打个招呼吧。
|
|
姉さま、私達八周年みたいです。扶桑型姉妹ついに八周年を達成です。ふふふ…ふふ…ふふふふ…勝ったわ。
|
山城
|
姐姐大人,我们好像要到八周年了。扶桑姐妹终于是到达了八周年。呼呼呼……呼呼……呼呼呼呼……赢了啊。
|
|
あら、矢矧、お疲れ様。二水戦は、いいの?大和は元気ですよ。心配してくれてありがとう。これからも一緒に頑張りましょう。
|
大和
|
哎呀,矢矧,辛苦你了。二水战,没事吧?大和我很精神哦。谢谢你担心我。今后也一起加油吧。
|
|
提督、そして大和よ、我らついに八周年を迎えたようだ。ふぅ、いいものだ、この感覚。信頼できる、仲間か。あぁ、そうだ。これからも、頼むぞ、相棒!
|
武藏
|
提督,还有大和,我们终于迎来八周年了。哼,这感觉不错。值得信赖的伙伴吗。啊啊,对了。今后也拜托了,伙计!
|
|
I congratulate it, 8th Anniversary. My Admiral, thank you very much indeed.
|
厌战
|
祝贺八周年。指挥官,衷心感谢您。
|
|
8th Anniversary? なにげにすごく、congratulations! そうだ、余が祝福をくれてやろ。顔をこちらに…ちがう!頬だ、頬!
|
纳尔逊
|
八周年?真是值得庆贺!对陆,我也来祝贺吧。脸往这边……不是啦!是脸颊,脸颊!
|