游戏资料
舰娘属性
kcwiki编号 | 566 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
列克星敦 | |||||||||
Lexington級 1番舰 正规航母 | |||||||||
耐久 | 84 | 火力 | 30→46 | ||||||
装甲 | 40→64 | 雷装 | 0→0 | ||||||
回避 | ?→? | 对空 | 36→72 | ||||||
搭载 | 80 | 对潜 | 0→0 | ||||||
速力 | 高速 | 索敌 | -→- | ||||||
射程 | 中 | 运 | 15→70 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
27 | SBD(Yellow Wings) | ||||||||
19 | SBD(Yellow Wings) | ||||||||
19 | TBD(Yellow Wings) | ||||||||
15 | 无装备 | ||||||||
入手方式 | 列克星敦→列克星敦改(Lv40) | 补给需要 | :65 :70 | ||||||
合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 :{{{改造弹药}}} :{{{改造钢材}}} | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
是谁在呼叫舰队 | |||||||||
[ 日文WIKI] | |||||||||
[ 英文WIKI] |
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
kcwiki编号 | 566a | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
列克星敦 | |||||||||
Lexington級 1番舰 正规航母 | |||||||||
耐久 | 89 | 火力 | 30→55 | ||||||
装甲 | 50→80 | 雷装 | 0→0 | ||||||
回避 | ?→? | 对空 | 50→84 | ||||||
搭载 | 93 | 对潜 | 0→0 | ||||||
速力 | 高速 | 索敌 | ?→? | ||||||
射程 | 短 | 运 | 17→74 | ||||||
搭载 | 装备 | ||||||||
22 | SBD VS-2(侦查飞行队) | ||||||||
38 | SBD VB-2(爆击飞行队) | ||||||||
20 | 无装备 | ||||||||
13 | 无装备 | ||||||||
入手方式 | 列克星敦→列克星敦改(Lv40) | 补给需要 | :85 :90 | ||||||
合成提供 | + {{{改修火力}}} + {{{改修雷装}}} + {{{改修对空}}} + {{{改修装甲}}} | 解体回收 | :{{{解体燃料}}} :{{{解体弹药}}} :{{{解体钢材}}} :{{{解体铝}}} | ||||||
改造消耗 |
{{{改造等级}}}级 :{{{改造弹药}}} :{{{改造钢材}}} | ||||||||
改造 | {{{改造一览}}} | ||||||||
画师 | 不明 | 声优 | 不明 | ||||||
是谁在呼叫舰队 | |||||||||
[ 日文WIKI] | |||||||||
[ 英文WIKI] |
有增益的装备
无效舰娘ID
可携带的特殊装备
舰娘立绘
语音资料
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
列克星敦
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
|
入手/登入时 | Lexington級航空母艦Name ship、USS Lexingtonです。Lady Lex とも呼ばれているわ。太平洋艦隊に配属され、日本空母機動部隊と対峙したわ。Admiral、私の事もよろしく頼むわね。 |
列克星頓級航空母艦命名艦——USS列克星頓報到。另外還有個諢名,叫「列夫人」呢。當年從屬於太平洋艦隊,還和日本航母的機動部隊對峙呢。提督,以後我這邊也承蒙您提攜了。 | ||
|
秘书舰1 | That’s fine! いいじゃない?私が行きましょう。 |
可以的!不錯嘛,交給我就好了。 | ||
|
秘书舰2 | 南雲機動部隊、そしてAdmiral井上の五航戦か…。久しぶりね。また会えて…嬉しいわ。 |
南雲機動部隊,還有井上(成美)提督的五航戰…是吧。真是睽違已久呢…。有機會重逢…還是很開心的。 | ||
|
秘书舰3 | Admiral、何?…あぁ、この煙突。ごめん、少し大きかった?もともと戦艦だから、多少は…ね。そうよ、だからそこでも一発喰らちゃった、ふっ…。でも、昔の話よ。敵も味方も、今はないわ。Saraと共に、私のことも、よろしくね。 |
提督,怎麼了?…啊,是這個煙囪。不好意思,是不是嫌它有點大呢?因為原型是戰艦,某種層面上還是…對吧。也對,就因為這個,當年這裡還中了一發,唉…。不過這都是老黃曆了嘛,所謂敵我,已經是過眼雲煙了。我和莎拉一起,還要承蒙您照顧呢。 | ||
|
建造完成 | あら、新しい子?へぇー、いいじゃない!ウフフっ。 |
哎呀,新來的小姑娘?哦~,好得很!呵呵呵。 | ||
|
归来 | Operation accomplished。艦隊、帰投しました。皆さん、お疲れ様。 |
任務執行完畢。艦隊已經返航。各位,辛苦了。 | ||
|
战绩 | 情報の確認と整理は大事よ、いつだって。We will update you as new information comes in. |
勢易時移,確認、整理情報可還是頭等大事呢。由我負責接收情資,隨時分享。 | ||
|
装备/改修/改造1 | It…looks good…。 |
看起來…還不錯呢…。 | ||
|
装备/改修/改造2 | 良き機材〜。楽しみね。 |
這素材不錯呢~。好期待啊。 | ||
|
小破入渠 | 少しだけ、修理を。 |
有必要稍事修整。 | ||
|
中破入渠 | ごめんなさい、私…少し下がります。 |
不好意思,我得…稍微告退一段時間了。 | ||
|
编成 | USS CV-2、Lexington、抜錨!機動部隊、行きましょうか! |
USS CV-2列克星頓,起錨!機動部隊,該上場了! | ||
|
出征 | 第11任務部隊、出撃します。 Lexington、微速前進。艦隊、参ります! |
第11任務部隊,出擊,列克星頓,微速前進。艦隊,向前! | ||
|
战斗开始 | 索敵機が敵艦隊を発見。Lexington、攻撃隊、発艦準備! |
索敵機,發現敵方艦隊。列克星頓攻擊隊,準備起飛! | ||
|
攻击1 | 攻撃隊、突入して!Attack! |
攻擊隊,準備突擊!進攻! | ||
|
攻击2 | 甘えないで。…行きますっ!! |
我可不是吃素的。…動手!! | ||
|
夜战 | 夜間は警戒を厳に、油断しないで。 |
夜間更要加強警戒,萬不可掉以輕心。 | ||
|
小破1 | あっー!…やるわね…。 |
啊—!…還滿厲害的嘛…。 | ||
|
小破2 | げぇっ!!…もうー。 |
呃!!…。可恨…。 | ||
|
中破 | …ぎゃあぁー!!煙突が...! 飛行甲板も…! |
…咿呀~!我的煙囪啊..! 還有…飛行甲板...! | ||
|
击沉 | …ダメか…、この爆発では…。総員、退艦!急いで...! ……Sara、今度も…、先に逝くわ…。Bye…… |
…不行嗎…,挺不過這次爆炸了…。全員撤退!快點...!……莎拉,這回...又要走在妳前面了呢…。永別了—— | ||
|
MVP | あら、私が?ウフフっ♡ 貰っておくわ。Lady Lexの名は伊達ではないの。ホントよ? |
哎~呀,怎麼是我呢?呵呵呵♡ 那就恭敬不如從命了。列夫人可不是浪得虛名的呢,對不對? | ||
|
结婚 | Admiral? どうしたの、そんな正装して…これからパーティーにでも行くの?おっ、この小箱は…まさか、私に?!私の答えは…Yes! A thousand times Yes!! Lady Lexの名も返上かしら…。ねっ、アナタ?♡ |
提督,怎麼了,穿得這麼正式…等下是要參加酒會之類的嗎?…啊,這小盒子…不會是送我的吧?!那我就回答你……願意啊!一百個願意!!以後是不是不該叫「列」夫人了呢…。喏,親愛的你怎麼看?♡ | ||
|
图鉴介绍 | 太平洋艦隊所属、USS CV-2 Lexingtonです。元は戦艦として建造されたの。だから、「最初からの正式な正規空母」はRangerになるわね。南雲機動部隊の真珠湾攻撃の難は逃れ、運命の珊瑚海で、日本機動部隊の翔鶴・瑞鶴と対決したわ。後悔はない…正々堂々、全力で戦ったの。覚えていで! |
我是USS CV-2列克星頓,隸屬於太平洋艦隊。落成時本來是作為戰艦,所以「最早的正統、正式的正規航母」只能拱手讓與游騎兵了呢。雖說躲過了南雲機動部隊襲擊珍珠港之災,還是在劫難逃,於珊瑚海與日本機動部隊的翔鶴、瑞鶴以命相搏。我不後悔…因為已經竭力應戰、問心無愧了。還請不要忘記啊! | ||
|
装备 | That’s fine! 問題ないわ。 |
可以的!沒問題哦。 | ||
|
补给 | I’m full. Thanks! |
我吃好啦,謝謝! | ||
|
秘书舰(婚后) | アナタ、どうしたの…平気?…なら、いいけど。アナタには、このLady Lexがついてる。だから、負けないわ。 |
親愛的,怎麼了…還好嗎?…沒事就好。有我列夫人長隨左右,絕對能保你無往不利哦。 | ||
|
放置 | 空母戦で翔鶴・瑞鶴に遅れを取るわけにはいかないわ。今のうちに艦載機たちの整備を。ねぇ、Yorkie?Yorkie…?ああ、そうか。彼女はまだ目覚めていないよね。そうか… |
要打航空戰的話,可不能在翔鶴、瑞鶴面前落了下風啊。正好藉這個機會,整備一下艦載機。是不是嘛,小約(約克城)?小約…?…啊,對了,她現在應該還沒起來呢。差點忘了… |
列克星敦改
语音 | 场合 | 台词 |
---|---|---|
|
入手/登入时 | Lexington級航空母艦Name ship、USS Lexington。Lady Lexでもいいわ。太平洋艦隊で日本空母機動部隊と対峙したのも、懐かしいわね。今は昔…。Admiral、五航戦、さぁ、行くわよ! |
列克星頓級航空母艦命名艦——USS列克星頓報到。叫「列夫人」也可以哦。從屬於太平洋艦隊的時候,還和日本航母的機動部隊對峙,真是歲月崢嶸呢。都已經是過眼雲煙了…。提督,五航戰,來,繼續向前吧! | ||
|
秘书舰1 | That’s fine!いいんじゃない?Admiral、私が行くわ。 |
可以的!不錯嘛,提督,我還能再接再厲呢。 | ||
|
秘书舰2 | 翔鶴、瑞鶴、一緒に戦えて嬉しいわ。腕は落ちて…いないようね! |
翔鶴、瑞鶴,有機會並肩作戰,很榮幸呢。妳們也是…寶刀不老啊! | ||
|
装备/改修/改造1 | It looks good! |
看起來不錯呢! | ||
|
装备/改修/改造2 | 良き機材…楽しみね! |
素材真好…那就拭目以待了! | ||
|
编成 | 太平洋艦隊、USS CV-2、Lexington、抜錨!機動部隊、さぁ、行きましょうか! |
太平洋艦隊,USS CV-2列克星頓,起錨!機動部隊,來,該上場了! | ||
|
〇〇〇〇时报 | It’s midnight! Admiral、今日のあれこれはこのLady Lexが担当するわ。そうよ、安心して。ウフフっ♡ |
現在正好半夜!提督,今天的大事小情,就由我列夫人來負責處理了。對,您放心就好。呵呵呵♡ | ||
|
〇一〇〇时报 | It's one o'clock. この時間は流石に基地も静かね。どうする…Coffeeでも淹れる?それよりブランデーがいい?…了解よ♪ |
現在一點鐘。不出所料,到了這個時間基地還滿安靜的呢。那不如…泡點咖啡喝?還是說,來點白蘭地更合適呢…明白了♪ | ||
|
〇二〇〇时报 | はい、おまたせ。どうぞ。…ふぅ、落ち着くわね。時間は…そうね、ちょうど…、It's two o'clock…かな。 |
喏~,久等啦,您請用。…呼~,這下就能好好放鬆了嘛。時間…啊對,我看看…,現在…應該是兩點鐘。 | ||
|
〇三〇〇时报 | It's three o'clock. …そうそう、昨日翔鶴ったらね…、それで、妹の瑞鶴もちょー生意気で、可愛いけどムカつく…ん、Admiral?…疲れて寝てる?それとも寝たふり…まあ、いいっか。 |
現在三點鐘。——對對對,昨天那個翔鶴也真是…,…還有,她妹妹瑞鶴也是整天自命不凡的那種,明明長得可愛還是招人煩…咦,提督…累睡著了?還是給我裝睡…算了,沒什麼好計較的。 | ||
|
〇四〇〇时报 | It's four o'clock. Admiral?まだ寝たふり続けてるの…?あっ、本当に寝ちゃってる…。誰も、誰も見てないわよね?ん〜、寝たふりの罰…また今度、愚痴聞いてよね。 |
現在四點鐘。…提督?…怎麼還在裝睡啊…哦,真的睡過去啦…。應該沒有…沒人發現…的吧?…嗯~,裝睡應該挨罰的嘛…那就罰下次繼續聽我發牢騷好了。 | ||
|
〇五〇〇时报 | あらやだ、私もウトウトしちゃった…。Admiral? Morning. お目覚めかしら?ん、時間?時間は…It's five o'clock. もうすぐ、朝ね。 |
哎呀不是吧,連我都睡迷糊了…。提督,早啊,您起來了?咦,時間…?現在時間…五點鐘。天快亮了呢。 | ||
|
〇六〇〇时报 | It's six o'clock. Good morning everybody! そうね、ここの言葉で言うと…ソウイン、オコーシ!I repeat! ソウイン、オコーシ! |
現在六點鐘。各位,早安!哦,對了,應該按這邊的講法…全員,起船!重複,全員,起船! | ||
|
〇七〇〇时报 | It's seven o'clock. まず熱いCoffee淹れたわ、どうぞ。豆を変えたの、少し良いでしょ?♪ うん、次は朝食ね。待ってて。 |
現在七點鐘。先來點剛泡好的熱咖啡,您請用。咖啡豆也是新換的,是不是別具一格呢?♪嗯,接下來還有早飯,稍等哦。 | ||
|
〇八〇〇时报 | It's eight o'clock. さあ、おまたせ。Lex特製Morningよ。スクランブルと厚切りベーコン、そして焼きたてパンとジャム!♪ 最高でしょ? |
現在八點鐘。給,您久等啦,這邊是列夫人特製早晨全餐哦。炒蛋加厚切培根,還有現烤的餐包加果醬!♪ 是不是頂級享受呢? | ||
|
〇九〇〇时报 | It's nine o'clock…Finished? Ok、片付けちゃうわね。…さあ、じゃあ、準備して海に出ましょ!サラも待ってるわ。 |
現在九點鐘。…吃好了嗎?OK,幫您收拾一下。…好了,那正好,整理一下就出海吧!莎拉還在那邊等著呢。 | ||
|
一〇〇〇时报 | It's ten o'clock. さあ、午前の演習ね。相手は…南雲Task force?いいじゃない、上等よ。受けてあげる。ほら、サラ、いくわよ!油断しないで。 |
現在十點鐘。來,該打上午的演習了。對面是…南雲機動部隊?好啊,來得正好,這挑戰我接了。喏,莎拉,動手吧!千萬不能大意啊。 | ||
|
一一〇〇时报 | It's eleven o'clock. 流石ね。赤城も、加賀も、そして飛龍、蒼龍も噂以上だわ。あとは、五航戦か…。翔鶴、瑞鶴、待ってなさい!ギッタンギッタンに…!えっ、古い?何がよ…。 |
現在十一點…厲害了。赤城、加賀,還有飛龍、蒼龍,都是名不虛傳啊。接下來輪到五航戰了…。翔鶴、瑞鶴,給我等著!必將爾等斬於馬下…——咦,現在不時興這一套了?不時興哪套了… | ||
|
一二〇〇时报 | It's noon! お昼。あー、サラ。…これ、いいの?Thanks!Admiral、サラが自慢の手作りターキーサラダサンドくれたわ!一緒に食べよ。 |
現在是正午!正好開午飯。啊—,莎拉來啦。…這個,妳確定?謝了!提督,莎拉給咱們帶了手工火雞三明治哦!過來一起吃嘛。 | ||
|
一三〇〇时报 | It's one o'clo…ん?あれは…!やっとお出ましか—、五航戦!今日こそ対抗演習で、白黒つけてあげるわ!行くわよヨーキ…じゃなかった、サラ!翔鶴、瑞鶴、覚悟!! |
現在一點…咦,那不是…!總算盼到妳們大駕光臨了啊,五航戰!今天終於有機會做演習對手,和妳們一決高下了!動手吧,小約——啊不對,莎拉!翔鶴、瑞鶴,納命來 ——!! | ||
|
一四〇〇时报 | It’s…2…o’clock. …はぁ…はぁ…やるじゃない、翔鶴…。瑞鶴、あんたもまだまだだけど、よく頑張ったわ。…えっ、あぁー?そういうことが、あんた生意気なのよ!翔鶴、あんたもなんとか言って! |
現在…兩點…鐘…。(喘)…呼…呼…。真能打呀,翔鶴…。瑞鶴,雖說妳還差得遠呢,打得倒是夠賣力嘛。…咦…啊—?妳的問題就在這裡,一整個狂妄得不行!翔鶴,妳也說她兩句嘛! | ||
|
一五〇〇时报 | It’s 3 o’clock. なんか、運動したら、のど渇いたわー。Admiral、お茶にしましょう。待てて。 |
現在三點鐘。運動之後,真的會口乾舌燥啊~。提督,該喝茶休息了呢。稍等一下。 | ||
|
一六〇〇时报 | It’s 4 o’clock. ん?何、左の方向ばっかり見て…左に何がついてるの?今度見るときは右からにしてよね。…えっ?そうよ、「バランス」よ! |
現在四點鐘。…嗯?你怎麼一直盯著左邊看…左邊是沾到東西了嗎?下次要看的話,記得要從右邊看起哦!…咦?說的是這個!水平儀! | ||
|
一七〇〇时报 | It's five o'clock. 見て、Admiral、夕日が落ちるわ。綺麗ね…。ん、何?何か言った?聞こえなかったわ—。もう1回はっきり言って…いいでしょ〜。 |
現在五點鐘。提督您看,夕陽正好落山了。好漂亮…。——嗯,什麼?您剛剛說什麼,人家沒聽見啦~。再清清楚楚地重複一遍…也無傷大雅嘛~。 | ||
|
一八〇〇时报 | It's six o'clock. さあ、そろそろ帰投して、夕食の準備をしましょ。Admiral、夜はLex特製ステーキで、いいわよね?パワー付けなきゃ。ね? |
現在六點鐘。喏,差不多該回港準備晚飯了吧。提督,今晚吃列夫人特製的牛排,好不好嘛?正好幫您強健筋骨,喏? | ||
|
一九〇〇时报 | It's seve… ん?誰か来たみたい。Hi!…あら、Ranger?その両手のお酒は…差し入れ?ビールとバーボン… 。あっ、入って。ありがとう…。えっ、飲むの?今から? |
現在七點…咦?好像有人來了。嗨~…哎呀,是Ranger?兩手都提著酒…是送我們喝的嗎?有啤酒和波本…。啊,請進,謝謝妳…。咦,馬上開喝?現在就喝? | ||
|
二〇〇〇时报 | It's eight o'clock. Ranger〜!…じゃなかった、かんぱーい!さあ、ステーキも焼けたわ。召し上がれ♪ …ってRanger、あんたピッチ早すぎ!マジで… |
現在八點鐘。Ranger〜!…啊不對,乾杯~!喏,牛排也煎好啦,大家請用吧♪ ——那個,Ranger,妳喝得也太快了!真是… | ||
|
二一〇〇时报 | It's nine o'clock. あー、もう、Ranger、そんな飲み方やめなさいって。Admiralもいちいち付き合わないの。…私は1人で、ゆっくりワインを頂くわ。お酒は量じゃないのよ! |
現在九點鐘。哎~呀,真是,Ranger,妳要喝也別這麼喝啊。提督也別搶著和她拚酒嘛!…算我落得清閒,自己慢慢品點紅酒好了。酒中之樂,不在牛飲嘛! | ||
|
二二〇〇时报 | It's ten o'clock. …あの子、やっと帰ったわ。黙っていれば可愛いのにね~。…Admiral?大丈夫?!はい、お水。やれやれ…。 |
現在十點鐘。…這丫頭,總算打道回府了。她要是肯消停一點,倒是蠻可愛的呢…。提督?沒事吧?!給,您喝水。哎呀真是…。 | ||
|
二三〇〇时报 | It's eleven o'clock. Admiral、今日もお疲れ様でした。明日もよろしくお願いね。Good night. |
現在十一點。提督,今天又辛苦您了,明天還要繼續承蒙關照哦。晚安。 |
季节限定语音
季节性语音加载中...
季节性语音加载中...
游戏更新
获取途径
状态 | 限定 |
---|---|
首次登录 | 2024年夏季活动 |
获取方式 |
相关任务
战斗特性
舰娘特殊攻击
角色设定
关联角色
杂谈
历史资料
列克星敦 | |
---|---|
File:Xxx.jpg X年的X号 | |
動工 | X年X月X日 |
下水 | X年X月X日 |
服役 | X年X月X日 |
結局 | X年X月X日 |
除籍 | X年X月X日 |