歌词:吹雪
吹雪 — 角川呈献 | ||
---|---|---|
|
出典自: | |
原文 | 罗马音 | 译文 |
届け 届け 想いよ 届け | 去吧 去吧 放飞我的心意 | |
そう あの日 笑顔 私の願い 全て | 是的 承载着那日笑颜与我的祈愿 | |
君と優しい時間へと | 融入与你共度的美好时光 | |
届け | 去吧 | |
海の青広がる 赤煉瓦その向こうに | 青海无边 水天相接 在红砖房的彼端 | |
ねぇ | 看啊 | |
光る磯波 越え 叢雲の空 眩しい | 越过粼粼矶波 丛云当空 何其耀眼 | |
あゝ | 呜呼 | |
言葉 選んで 瞳伏せても | 即便择选言语 即便垂下双眼 | |
見えない 明日も 君の笑顔も! | 亦无处寻觅 明日与你的笑容 | |
白く 白く 吹雪のように | 洁白 无暇 有如吹雪一般 | |
そう出逢う前から解ってた この想い | 没错在我们相遇前我便深知 心底这份思念 | |
今なら もっとずっと 強く | 时至如今 它将更为强大 | |
強く 強く 願いは強く | 坚定 有力 心愿不容动摇 | |
繋ぐよその手を 感じて明日を | 牵起双手 一同感受明日 | |
信じる優しい未来へと 届け | 向着坚信的美好未来 放飞心意 | |
水平線 陽が落ちて | 海平线下 夕阳渐逝 | |
夕焼け 君を染める | 落日余辉 将你映照 | |
ねぇ | 看啊 | |
ずっとこのまま なんて | 若是此刻能定格于永恒 | |
いいじゃない 想うだけなら | 这又有何不可 心中如是诉说 | |
けど | 然而 | |
きっと 違うの いかなきゃだめなの? | 这注定 是错的吗? 我们非得战斗吗? | |
呼吸 揃えたら | 呼吸同调 | |
飛沫の中へ! | 冲向飞沫之中! | |
君と 君と 唄っていたい | 只愿 与你 共歌一曲 | |
戦の日 それはきっと 全てでなくて | 战斗的时日定将不会成为所有 | |
帰り道 見失わぬよう | 莫要迷失于归途 | |
聴いて 聴いて その声聴いて | 听一听 听一听 倾听这歌声 | |
繋いでこの手を 還るよ明日に | 牵起双手 回归明日 | |
きっと懐かしい あの場所へ | 定将再会于 那个令人怀念的地方 | |
時の嵐の中で今 舞い散る花の涙 | 在时光的风雨中 飘散着花儿的泪滴 | |
向かい風 今宵 花吹雪 | 清风拂面 今宵 落花如飞雪 | |
積る 積る 白雪みたいに | 飘落 积淀 仿若白雪一般 | |
優しく 透きとおる 時間のような | 如同温和而清澈的时间一样 | |
きっと きっと 初雪みたいに | 定将 定将 有如初雪一般 | |
忘れないよ 一瞬を—— | 我将永远铭记 那一瞬间—— | |
深く 深く 深雪のような | 深邃 深沉 好似深雪一般 | |
そう 始まる前に知っていた この痛み | 没错在开始之前我早已深知 这份痛楚 | |
今なら もっとずっと 深く | 如今它将更为刻骨铭心 | |
強く 強く 想い紡いで | 坚定 有力 绘织起思念 | |
繋ぐよ その手を 感じて明日を | 牵起双手 一同感受明日 | |
静か優しい海へ きっと届け | 这份心意 定将传至祥和而温柔的大海 | |
君へと届け | 传递与你 | |
|
||