打开主菜单

舰娘百科 β

歌词:加賀岬

同步滚动歌词

  • 注:在播放器上右键点击可全屏显示歌词

加賀岬作曲:Kaori Ohkoshi作词:minatoku歌手:井口裕香この手に寄せる 袱紗(ふくさ) 朱の色
缠在这双手上的 丝绸 朱红色
この目ひらいて その顔見れば
睁开双眼 如能看见这张脸
翼束ねて 波涛 を超えて あげる
便能 张开翅膀 越过浪尖
指を絡めて 抱きしめたなら
若能十指相扣 紧紧拥抱
炎の海も 怖くはないの
就算是火海 也不会畏惧
翼を放ち 戦(いくさ)の空へ 駆ける
张开翅膀 奔赴战场的 天空
私とあなた 射掛ければ そう
只要我与你 一起对敌 那
朧月夜が きれいね
这胧月夜 是如此美丽
今夜の勝負は
今夜的胜负
退くに 退けない 譲れはしない
不能 逃离 不能退却
女心よ ねえ
女人心 哟
胸秘めた 想い一つ
心中藏着的 想法只有一个
いいのよ このまま
算了吧 与其就这样
心が残るのなら
留在心里
海向かい 願い一つ
不如朝着大海 心愿只有一个
百万石の
百万石(dàn)的
誇りよ 加賀岬
荣耀 加贺岬
この指ふれた ゆがけ 温もり
被这双手触摸 连手套 也温暖了起来
心残して その先見れば
残存在心里 预见未来
翼畳んで 港に向かい 還る
收拢翅膀 朝向港口 返回
見敵必殺(けんできひっさつ )心情なれど
扫荡敌军 虽然心情如此
心の隙も 見せたくないの
内心的缝隙也 不想让人看见
若鶴達も 戦の海へ 疾(はし)る
年轻的鹤们 向着战场的天空 飞奔
一の矢二の矢 射掛ければ そう
箭如飞蝗 射向敌方 对
鎧袖一触 けれども
不堪一击 却
今度の勝負は
这次的胜负
油断 できない できるはずない
不可 大意 不能大意
女心よ ねえ
女人心 哟
胸秘めた 想い一つ
心中藏着的 想法只有一个
いいのよ このまま
这样就好 就这样
何かが残るのなら
若能有所残留
赤城の山に 願い一つ
向赤城山 许下愿望
百万石の
百万石的
祈りよ 加賀岬
祈祷 加贺岬
私とあなた 射掛ければ ほら
只要我与你 一起对敌 你看
桜吹雪が きれいね
那樱吹雪 如此美丽
今夜の勝負も
今夜的胜负也是
退くに 退けない 退けるはずない
不能 逃离 不能逃离的
女心よ ねえ
女人心 哟
胸秘めた 願い一つ
心中藏着的愿望 只有一个
いいのよ このまま
这样就好 就这样
心が残るのなら
留在心里
忘れない 想い一つ
不要忘记 这感情
百万石の
百万石的
誇りよ 加賀岬
荣耀 加贺岬
注①:岬在日文里有海角的意思注②:石(发音:dàn):重量单位,一百二十市斤为一石本歌词由 @kcwiki舰娘百科 译制 舰娘百科(zh.kcwiki.moe)
客观/独立/有态度

加贺岬[1] — 角川呈献
  • 加賀岬
  • 长度:04:38
  • 作曲:Kaori Ohkoshi
  • 作词:minatoku
  • 歌手:井口裕香
附加资料
由白鈴二郎所书写的加贺海角前半部歌词书法图
原文 罗马音 译文
この手に寄せる 袱紗 (ふくさ) 朱の色
この目ひらいて その顔見れば
翼束ねて 波涛を超えて あげる
Kono te ni yoseru fukusa syu no iro
Kono me hirai te sono kao mire ba
Tsubasa tabane te hatou wo koete ageru
缠在这双手上的 丝绸 朱红色
睁开双眼 如能看见这张脸
便能 张开翅膀 越过浪尖
指を絡めて 抱きしめたなら
炎の海も 怖くはないの
翼を放ち (いくさ) の空へ 駆ける
Yubi wo karamete dakishimeta nara
Honoo no umi mo kowaku wa nai no
Tsubasa wo hanachi ikusa no sora e kakeru
若能十指相扣 紧紧拥抱
就算是火海 也不会畏惧
张开翅膀 奔赴战场的 天空
私とあなた 射掛ければ そう
朧月夜が きれいね
Watashi to anata ikakereba sou
Oboro tsukiyo ga kirei ne
只要我与你 一起对敌 那
这胧月夜 是如此美丽
今夜の勝負は
退くに 退けない 譲れはしない
女心よ ねえ
Konya no syoubu wa
Hikuni hikenai yuzure wa shinai
Onna gokoro yo nee
今夜的胜负
不能 逃离 不能退却
女人心 哟
胸秘めた 想い一つ
いいのよ このまま
心が残るのなら
Mune himeta omoi hitotsu
Iinoyo kono mama
Kokoro ga nokoru no nara
心中藏着的 想法只有一个
算了吧 与其就这样
留在心里
海向かい 願い一つ
百万石の
誇りよ 加賀岬
Umi mukai negai hitotsu
Hyakuman goku no
Hokori yo Kaga Misaki
不如朝着大海 心愿只有一个
百万 (dàn) [2]
荣耀 加贺岬
この指ふれた ゆがけ 温もり
心残して その先見れば
翼畳んで 港に向かい 還る
Kono yubi fureta yugake nukumori
Kokoro nokoshi te sono saki mireba
Tsubasa tatande minato ni mukai kaeru
被这双手触摸 连手套 也温暖了起来
残存在心里 预见未来
收拢翅膀 朝向港口 返回
見敵必殺 (けんできひっさつ) 心情なれど
心の隙も 見せたくないの
若鶴達も 戦の海へ (はし)
Kendeki hissatsu shinjyou naredo
Kokoro no suki mo misetaku nai no
Waka tsuru tachi mo ikusa no umi e hashiru
扫荡敌军 虽然心情如此
内心的缝隙也 不想让人看见
年轻的鹤们 向着战场的天空 飞奔
一の矢二の矢 射掛ければ そう
鎧袖一触 けれども
Ichi no ya ni no ya ikakereba sou
Gaisyu issyoku keredo mo
箭如飞蝗 射向敌方 对
不堪一击 却
今度の勝負は
油断 できない できるはずない
女心よ ねえ
Kondo no syoubu wa
Yudan dekinai dekiruhazunai
Onna gokoro yo nee
这次的胜负
不可 大意 不能大意
女人心 哟
胸秘めた 想い一つ
いいのよ このまま
何かが残るのなら
Mune himeta omoi hitotsu
Iinoyo konomama
Nanika ga nokoru no nara
心中藏着的 想法只有一个
这样就好 就这样
若能有所残留
赤城の山に 願い一つ
百万石の
祈りよ 加賀岬
Akagi no yama ni negai hitotsu
Hyakuman goku no
Inori yo Kaga Misaki
向赤城山 许下愿望
百万石的
祈祷 加贺岬
私とあなた 射掛ければ ほら
桜吹雪が きれいね
Watashi to anata ikakereba hora
Sakura fubuki ga kirei ne
只要我与你 一起对敌 你看
那樱吹雪 如此美丽
今夜の勝負も
退くに 退けない 退けるはずない
女心よ ねえ
Konya no syoubu mo
Hikuni hikenai hikeruhazunai
Onna gokoro yo nee
今夜的胜负也是
不能 逃离 不能逃离的
女人心 哟
胸秘めた 願い一つ
いいのよ このまま
心が残るのなら
Mune himeta negai hitotsu
Iinoyo konomama
Kokoro ga nokoru no nara
心中藏着的愿望 只有一个
这样就好 就这样
留在心里
忘れない 想い一つ
百万石の
誇りよ 加賀岬
Wasurenai omoi hitotsu
Hyakuman goku no
Hokori yo Kaga Misaki
不要忘记 这感情
百万石的
荣耀 加贺岬
 
  1. 岬在日文里有海角的意思
  2. 石(发音:dàn):重量单位,一百二十市斤为一石

试听

  • Short Ver. 试听:
    少女祈祷中...

  • 前段试听:
    少女祈祷中...