更新时间
2017年盛夏季节限定时间:2017年7月31日维护更新。
初夏季节限定MODE
2017年初夏季节限定
绫波/绫波改/绫波改二 盛夏季节立绘
绫波/绫波改/绫波改二 盛夏季节中破立绘
敷波/敷波改 盛夏季节立绘
敷波/敷波改 盛夏季节中破立绘
扶桑/扶桑改/扶桑改二 盛夏季节立绘
扶桑/扶桑改/扶桑改二 盛夏季节中破立绘
山城/山城改/山城改二 盛夏季节立绘
山城/山城改/山城改二 盛夏季节中破立绘
最上/最上改 盛夏季节立绘
最上/最上改 盛夏季节中破立绘
古鹰/古鹰改/古鹰改二 盛夏季节立绘
古鹰/古鹰改/古鹰改二 盛夏季节中破立绘
三隈/三隈改 盛夏限定立绘
三隈/三隈改 盛夏季节中破立绘
长波/长波改 炒饭限定立绘
长波/长波改 炒饭限定中破立绘
伊401/伊401改 盛夏季节立绘
伊401/伊401改 盛夏季节中破立绘
Z1/Z1改/Z1 zwei 盛夏季节立绘
Z1/Z1改/Z1 zwei 盛夏季节中破立绘
朝霜/朝霜改 盛夏季节立绘
朝霜/朝霜改 盛夏季节中破立绘
U-511/U-511改 盛夏季节立绘
U-511/U-511改 盛夏季节中破立绘
吕500 盛夏季节立绘
吕500 盛夏季节中破立绘
海风/海风改 盛夏季节立绘
海风/海风改 盛夏季节中破立绘
藤波/藤波改 盛夏季节立绘
藤波/藤波改 盛夏季节中破立绘
往年初夏季节限定
2017年新增盛夏季节语音
駆逐艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
高原の避暑地もよかったけど、こうやってみんなで砂浜ですいかわりもいいわね。夏って感じがするわ。ねえ、司令官。 |
如月改 | 去高原避暑地虽然也很好,但就这样和大家在沙滩上切西瓜也不错呢。有种夏天的感觉啊,是吧,司令官? |
|
皆水着で楽しいそう。睦月も水着着たいにゃしい。でも、いいよ。すいかわり頑張ろう。ねえ、如月ちゃん? |
睦月改二 | 大家穿着泳衣看起来很开心!睦月也想穿泳衣喵~不过这样也好,切西瓜要加油啊!是吧,如月酱? |
|
ああ、もう、夏になちゃったし。私の嫌いな季節。夏の終わるになると、とても寂しい気持になる。どうして? |
朝风 | 啊,真是的,夏天来了呢。我讨厌这个季节。夏季结束以后,有种很寂寞的心情。为什么呢…… |
|
姉貴ナーバスだな?気にするな、僕はここにいる、どこにも行かない。大丈夫、大丈夫さ。 |
松风 | 姐姐很紧张吧?别在意,我在这里,哪里都不去。没关系,没关系的。 |
|
ああ、もう、皆水着着て浮かれちゃって。ったく、艦隊をなんだっと。てか…いいな、いいな、ちぇ。 |
水无月改 | 啊,真是的!大家穿着泳衣兴高采烈的……真是的,舰队在搞什么鬼……哼,真好啊,真好啊,切…… |
|
ああ、夏祭りか。モチ、行きたい。浴衣…出そう。着よう。うぅ、いいしゅう…ええと、こんな感じで…あ、朝潮モチ、着付け…手伝ってよ!これで、いいかな? |
藤波 | 啊,夏祭么。藤波想去呢。穿浴衣去吧。穿啊。诶,嗯……唔,是这样么?啊,朝潮亲,帮我穿穿衣服吧!这样子……行了吗? |
|
|
如月改二 |
軽巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
キ〜ラリン〜!夏です!夏!能代、矢矧、早く砂浜に行こうわよう。もち、水着で。ほら、酒匂も提督さんも、早く早く! |
阿贺野改 | Ki☆rarin~夏天到啦!夏天!能代,矢矧,快点去沙滩啦!当然,要穿泳衣哦!喂,酒匂、提督,快点啦快点啦! |
|
夏は鍛錬にいい季節ね。え?海には行かないかって?海は毎日行ってるけど。 |
矢矧改 | 夏天是锻炼的好季节。诶?去海边?可是我们每天都去海里的啊。 |
|
あ、もう、明石に影響されてやってしまったけれど。ごめんなさい、私、着替えて来ますね。やっぱり、無理です! |
大淀 | 啊,真是的,被明石给影响了。抱歉,我去换衣服。果然还是做不到啊! |
重巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
夏は冷やした白ワインが美味しいの。ほら、提督も飲んで飲んで〜。えへへ〜、楽しい?でも服が邪魔よね。脱いじゃいましょう〜! |
波拉改 | 夏天冰冰凉的白葡萄酒真美味啊~来吧,提督也喝嘛喝嘛~怎么样,开心吗?可是这衣服很碍事呢。不如就脱了吧~~! |
|
買っちゃった、水着。ね、ポーラ、ちょっと派手だったかな?うあ、ポーラ!何やってんの!? |
扎拉 due | 买到泳衣了。喂,波拉,是不是有点花哨呢?哇,波拉!你在干什么呢! |
戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
Japanの夏はなかなか厳しいわね。こう暑いと、軽装になりたくなるわ。たしかに。 |
厌战改 | 日本的夏天真是很热呢。要是这么热下去,说实话,真想轻装上阵啊…… |
旧语音
駆逐艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
司令官、皆とスイカ割り楽しいね!え、ボクに挑戦するの?ふふ、可愛いね? |
皋月改二 | 司令官,跟大家一起打西瓜[1]真高兴呢!哎?你要向我挑战吗?嘿嘿,真是可爱啊。 |
|
そろそろ夏―。気の早い蝉が、もう鳴いてるー♪ |
文月改二 | 差不多夏天啦~早蝉已经开始鸣叫了~ |
|
わう、司令官!ちょっと待って! |
文月改二 | 哇,司令官!等等我! |
|
司令官、何ですか何ですか?えへへへ~ |
文月改二 | 司令官,什么事啊什么事啊?嘿嘿嘿~ |
|
よし!かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 |
长月 | 好啊!真是让人精神饱满呢。啊啊,盛夏时分可是我的主场,就交给我吧。 |
|
ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 |
菊月 | 啊啊,西瓜么,不错嘛。要论打西瓜的手法的话……我菊月,可是不会输的。 |
|
ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! |
三日月改 | 呼,今年似乎也能顺利跨越这个夏天呢。司令官,非常感谢,嗯! |
|
うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! |
望月 | 呜呜,热死啦。我已经不行了,不行了……又没有弹珠汽水,又没有冰激凌……我已经不行了! |
|
あ、いいねそのポーズ。その角度、動かないでー…お、そこも良いね♪ ちょっと待って、資料用に写真を…うっひょひょ~♪ 有りだね、夏っ!! |
秋云改 | 啊,你这姿势不错啊。就这角度,别动啊……噢,这里也挺不错的呢♪稍微等我一下,我拍个资料用照片……咻咻咻♪夏天,还真不错呢。 |
|
もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 |
天津风 | 已经完全到了夏天了呢。好热啊…岛风,你总是看起来很凉快的样子呢…真不错啊。 |
|
この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
初月改 | 这个季节,我倒是不讨厌呢。有些舰船物资不够吗?还是说装甲有问题呢?放心不下啊。 |
|
|
睦月改 | |
|
メガネ…メガネ…あ、私かけてた…。なぁんだ、良かったぁ。 |
冲波改 | 眼镜……眼镜……啊,我正戴着呢……。哎呀,太好了。 |
|
司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… |
冲波改 | 司令官这么强烈建议的话……呃……我就买了泳装。怎么样啊?那个……别、别那样看着我啊…… |
|
風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。 |
风云改 | 我叫风云(Kazagumo)。 但是请不要念成「Fuu Un」。知道了吧?是么,那就好。 |
|
買っちゃった……。ちょーっと恥ずかしいけど、夏だから、いいよね? ……あ、秋雲。何描いてんの? 見せて!? こらぁ! |
风云改 | 买到了……虽说稍——微有点害羞,但这是夏天,没关系的吧?啊,秋云!你在画什么啊?让我看看!喂! |
|
提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ |
海风改 | 提督,夏天到了。阳光真是很强烈呢。啊,没问题的。我有好好涂上防晒油。诶嘿嘿♪ |
|
|
朝风改 | |
|
|
松风改 | |
|
|
水无月 | |
|
|
藤波改 |
軽巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
|
大淀改 |
重巡洋艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
|
波拉 | |
|
|
扎拉改 |
軽空母
语音 | 台词 |
---|---|
|
て・い・と・く♪ あの、私…水着、着てみました。どうでしょうか? あ、あの、あまり見つめないで下さい…はわゎゎゎ…//// |
龙凤 | 提~督~♪那个,我……换上了,泳衣。怎么样呢?那,那个,请不要一直盯着我看……哈啊……//// |
戦艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
|
厌战 |
工作艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
夏ですねぇ……。私もオシャレな水着ほしいなぁ……提督、買ってくれてもいいのよ?キラキラ、にひっ! |
明石改 | 夏天到了呢……我也想要时尚的泳装啊……提督,买给我也可以的哦~Kira☆Kira~嘿嘿~ |
潜水母艦
语音 | 台词 |
---|---|
|
て・い・と・く♪ あの、私…水着、着てみました。どうでしょうか? あ、あの、あまり見つめないで下さい…はわゎゎゎ…//// |
大鲸 | 提~督~♪那个,我……换上了,泳衣。怎么样呢?那,那个,请不要一直盯着我看……哈啊……//// |
- ↑ 打西瓜(スイカ割り),日本夏天海水浴场、海滩流行的集体游戏。游戏者蒙上眼睛,原地转圈,依据周围参与者的提示打西瓜。