语音
|
场合
|
台词
|
---|
|
秘书1
|
提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!
|
提督,夏天的季节终于到了呢!我们第七驱逐队对夏季演习已经完全准备好了!
|
|
秘书2
|
えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!!
|
哎,这个螃蟹吗? 嗯! 它也很有精神呢!!
|
|
编成 出击
|
夏の闘い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!
|
夏天的战斗,终于也要开始了呢!第七驱逐队,纵使是炎热的夏天也会全力以赴的!
|
|
入渠
|
くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。
|
呜呜呜……好不容易准备的泳衣……。没,没关系。入浴后就会补好的……大、大概吧。
|
语音
|
场合
|
台词
|
---|
|
母港
|
梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!!
|
梅雨过后就是夏天了呀。海水浴场开放日的时候想要第一个去游泳呢,对吧~。
|
|
母港
|
うん!夏は夏で盛り上がらないと!提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ!いひひひひ……!
|
嗯,夏天就要有夏天样热闹起来呀,提督也一起来海边吧,嘻嘻嘻嘻。
|
|
母港
|
あっこれ?いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。
|
啊,这个[1]?不是,长门说在沙滩上的夏季特别演习会用到……虽然有点早了。
|
|
入渠
|
だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~!
|
啊啊啊啊,这是我最喜欢的泳衣啊!不可原谅。我直接去澡堂了!
|
|
编成 出击
|
えっ!肌焼けてる!?まじ?しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい!
|
诶,皮肤晒黑了?真的?糟糕了~忘记涂防晒油了,真糟。
|
语音
|
场合
|
台词
|
---|
|
母港
|
そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる?
|
马上就到夏天了呢,好想买件新的泳衣啊,能一起来帮我选一件嘛?
|
|
母港
|
提督どう?村雨の水着、似合ってる?そう……いい感じいい感じ♪
|
提督,怎么样?村雨的泳衣,合身吗?是吗?感觉不错感觉不错。
|
|
入渠
|
やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。
|
啊呀中弹了,明明是难得的泳装。嘛,算了。我去洗澡了哦。
|
|
编成 出击
|
村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね?
|
村雨的稍微感觉不错的泳衣,让你看一看。锵~提督,感觉怎么样?呢?
|
语音
|
台词
|
---|
|
ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!
|
白雪
|
这个季节总是有各种各样讨厌的虫子到处飞呢。还是点上那种螺旋状蚊香吧。杀虫除害就交给我白雪吧,绝对会把它们一网打尽的!
|
|
もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな?……ねぇ、どれがいいと思う?
|
如月
|
夏天马上就要到了。要不要…去买新的泳衣呢?我说,你觉得什么样式的比较好呢?
|
|
そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~
|
文月
|
差不多要到夏季了~忽然发现蝉出来的好早呢,已经可以听见蝉鸣了~
|
|
もうすぐ今年も夏が来るね。水着?あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。
|
时雨
|
今年马上也要到夏天了呢,泳衣?啊啊,因为去年的还在,所以我没问题的。
|
|
少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい!
|
夕立
|
好像多多少少有点热了poi,今年夏天好像也到了poi!
|
|
不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え?んぁ~、もうっ!私が選んだげるっ!
|
阳炎
|
你今年一定要买一件新的泳衣。哎?呃,够了!我来帮你选!
|
|
いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも
|
不知火
|
不用了,不知火并不需要这种……呃,没办法啊。……啊,这个挺不错呢。
|
|
もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る?ん~、どうしようか?ねえ、提督?
|
舞风
|
夏天就要到了呢,提督。这个夏天,最好是跳什么风格的舞蹈呢?嗯……你觉得什么好呢?呐,提督?
|
|
……はぁ、もうすぐ夏ね。え?水着?買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?
|
初风
|
嗯,夏天到了啊。什么?泳衣?没有买啊。怎么?想要送我一件做礼物么?
|
|
しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ねぇ~ねぇ~
|
时津风
|
司令~夏天就要到了哦。今年夏天和雪风他们一起去游泳吧~♪去啦~去啦~
|
|
暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?
|
高波
|
天气越来越热了,应该是…夏天到了的吧。……司令官你不热么?
|
语音
|
台词
|
---|
|
もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪
|
大井
|
夏天马上就要到了♪ 一定要买一件配北上亲的情侣泳衣♪ 哼哼、哼哼哼♪
|
|
今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね
|
龙田
|
今年也要开始热起来了呢~。您说执务室里装上空调?你在胡说个什么啦!不如……我帮您把衣服弄得更凉快些吧
|
|
提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…
|
由良
|
提督。梅雨季结束后马上就能感觉到夏天的气息了呢。对吧?由良我当然也想要泳装呢…
|
|
夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!
|
川内
|
夏天啦!!太好啦!!到了夜战的季节啦!!提督,夜战吧夜战!!快点啊!!夜・战・啊!!
|
|
夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪
|
那珂
|
夏天了哦,夏天!也就是那珂的夏日演唱会之夏哦!那么来唱吧~!演出服演出服♪
|
|
……あっついなあ。もう夏かあ……初夏……みーんみんみーん……あ、ダメ?
|
鬼怒
|
……好热啊。快到夏天了呢……是啊[2]……咪咪咪[3]……啊,这样不行么?
|
|
日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……
|
阿武隈
|
阳光照射的时间越来越长了呢。看来夏天就要到了呢。……呼。话说回来,某个三水战的家伙真的好烦啊……
|
|
ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~
|
夕张
|
呼啊~,感觉有点热了呢。今年的夏天也要到了么,太快了吧~
|
语音
|
台词
|
---|
|
今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?
|
古鹰
|
今年的夏天也到来了……。要不要和加古去买新的泳装呢?
|
|
い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!
|
加古
|
天气终~于炎热起来了啊!夏天要来了……嘿嘿。夏天真好啊!太棒了!
|
|
夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!
|
那智
|
夏天了啊。……确实有点热呢,不过也不是什么大不了的事情。来吧,去喝一杯解解暑吧!
|
|
今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!
|
足柄
|
今年的夏天也要到了。……不知怎么的,燃起来了啊!能成的!今年能成的!
|
|
夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度
|
鸟海
|
夏天,了呢。……哎? 泳衣么? ……啊,不,不用,我那个样子就免了吧……。啊……好吧,那么下次我会的
|
|
あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……
|
利根
|
呜啊~天气变热了啊~~~。我受不了炎热的天气啊……筑摩~筑~摩~! ……冰淇淋……柠檬汁……
|
|
陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?
|
筑摩
|
阳光照射变强了呢。这样对皮肤来说真是危机呢……不得不为利根姐继续涂防晒霜去……哎,利根姐?
|
|
……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?
|
铃谷
|
……呃~,最近是不是越来越热了~?呜啊~,感觉整个人都要被蒸干了~。……熊野她没事吧?
|
|
夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!
|
熊野
|
已经能聆听到夏天接近的脚步声了呢。铃谷,本小姐想去买最新款的泳装呀!
|
语音
|
台词
|
---|
|
あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……
|
赤城
|
啊啦,加贺。夏天就要到了呢。哎,新的泳衣吗?倒是没什么去特意准备的说……
|
|
夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。
|
加贺
|
并不是特别喜欢夏天啊…海边?请一路走好。
|
|
瑞鶴、新しい水着を買ったの?あら、いいわね。とても可愛いわ。えっ、わたし?私は去年のでいいわ……えっ、そう? そうかしら……?
|
翔鹤
|
瑞鹤,你去买了新的泳衣么?嗯,很棒啊。真的是很可爱呢。哎,我么?我用去年买的那件就好了……啊,是么? 是这样的啊……?
|
|
翔鶴姉、見てみて!今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった!だってもうすぐ夏だよ、夏!翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?
|
瑞鹤
|
翔鹤姐!快看快看!今年的新款泳衣哦♪ 终于到手了呢!毕竟夏天即将到来了啊,夏天!翔鹤姐也去买一件新的吧,呐?
|
语音
|
台词
|
---|
|
よし、夏だなッ!艦隊、水着で浜辺に集合だッ!演習……「びーちばれー」というのをやるぞッ!チーム分けはこの長門が考えておいたッ!
|
日向
|
很好,夏天来了!全员,穿好泳衣到海边集合!要开始演习:「砂糖拍球」[4]了!队伍的分组要记得按我长门之前说的来!
|
|
なぁに長門ったら……ビーチバレー?いいけど、貴女ルール知ってるの?……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて
|
陆奥
|
什么嘛长门真是的……沙滩排球么?倒是不错的主意,但是你知道规则么?……(苦笑)啊啦啊啦,没办法啊……这个就交给我吧
|
|
この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢?なんだ、寝てるのか?
|
日向
|
这个季节并不那么讨厌啊……。伊势……伊势?什么嘛,睡着了啊?
|
|
山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……
|
扶桑
|
山城,夏天就要到了呢。我们扶桑型姐妹偶尔也该去哪里走走呢? 去哪好呢……
|
|
姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!
|
山城
|
姐姐大人,你是在做旅行计划么? 感觉非常好啊! 山城我只要是和姐姐大人的话去哪儿都…!
|
|
もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪
|
利托里奥
|
夏天马上就要到了啊……提督。可以试试新的泳装了呢。嘿嘿嘿,一定会很棒的♪
|
|
大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん
|
罗马
|
天气看来似乎逐渐炎热了起来,代表着夏天也快到了吗。……姐姐,新的泳衣么……哦~
|