打开主菜单

舰娘百科 β

印第安纳

游戏资料

舰娘属性

kcwiki编号 532
Indiana (インデイアナ) 印第安纳
南达科他级 BB-58 / 战列巡洋舰
  耐久 79   火力 80→100
  装甲 77→92   雷装 0→0
  回避   对空 40→92
  搭载 6   对潜
  速力 高速   索敌
  射程   19→86
搭载 装备
0 ??
0 ??
3 ??
3 ??
入手方式 补给需要  :150  :190
合成提供   + {{{改修火力}}}   + {{{改修雷装}}}   + {{{改修对空}}}   + {{{改修装甲}}} 解体回收  :{{{解体燃料}}}  :{{{解体弹药}}}  :{{{解体钢材}}}  :{{{解体铝}}}
改造消耗

{{{改造消耗}}}

改造 1→ 2 → 3
画师 ZECO 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

kcwiki编号 537
Indiana 改 (インデイアナ) 印第安纳改
南达科他级 BB-58 / 战列巡洋舰
  耐久 91   火力 85→108
  装甲 86→109   雷装 0→0
  回避   对空 59→109
  搭载 8   对潜
  速力 高速   索敌
  射程   46→122
搭载 装备
0 ??
2 ??
3 ??
3 ??
入手方式 补给需要  :160  :200
合成提供   + {{{改修火力}}}   + {{{改修雷装}}}   + {{{改修对空}}}   + {{{改修装甲}}} 解体回收  :{{{解体燃料}}}  :{{{解体弹药}}}  :{{{解体钢材}}}  :{{{解体铝}}}
改造消耗

{{{改造消耗}}}

改造 1→ 2 → 3
画师 ZECO 声优 不明


有增益的装备
无效舰娘ID


可携带的特殊装备

舰娘立绘

语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

印第安纳

语音 场合 台词
入手/登入时 Hi there Admiral!あたしが最高の戦艦、その二番艦、Indiana、覚えてて!大丈夫、必ず忘れなくなるから。きっとね!
提督你好啊!我可是地表最強戰艦級的二號艦,叫印第安納,你記住哦!不過也沒差,我自有辦法讓你忘不掉的。說到做到!
秘书舰1 Hey! How’s it going? …そう?
嗨!你怎麼樣?…哦,這樣?
秘书舰2 姉より出来の悪い次女なんて、いないわ。あら、知らなかったの?You think so?
天下的二妹,就沒有不如姐姐的嘛。哎呀,這你都不知道?你確定?
秘书舰3 あら、提督。この手は何?ふーん…そういうこと。どうかな…?Think you can handle a Hoosier girl?
哎呀,提督。你這隻手要幹嘛?嗯~哼,是這麼回事啊…。你自己信嗎…?咱們印第安納的姑娘,你就那麼有信心能拿下?
建造完成 新入りね?Let me see.
有新人嗎?我得瞧瞧。
归来 Welcome back…作戦完了っと!
歡迎回家…好啦,作戰結束!
战绩 Reports? はいはい。Let me see that.
報告文書?懂了懂了,我看看啊。
装备/改修/改造1 悪くないわ。
還不錯哦。
装备/改修/改造2 まあまあね、thanks.
還可以嘛,謝謝。
小破入渠 Um, taking a break…? ふぅ…
呃,休息一下不行嗎…? 呼…。
中破入渠 They got me! なんだかなぁ…
被整慘了!怎麼這樣啊…
编成 South Dakota class、戦艦Indiana、出撃する!Just follow my lead!
南達科他級,戰艦印第安納,出擊!聽我指揮就對了!
出征 第58Task Force、出撃だ!このIndianaが共にある。Anchors aweigh! Let's roll!
第58任務部隊,出擊!我印第安納也要出征了。起錨!行動!
战斗开始 Contact, front! やるぞ!General quarters! General quarters!
前方,發現目標!動手!戰鬥配置!全員就位!
攻击1 一網打尽だぁ!撃てッ!
來個一網打盡!開火!!
攻击2 Fire away! Fire away!!
打!給我打!!
夜战 夜間砲撃戦?あたしもやってみたかったんだ!All engines, ahead full!
夜間砲戰?我就等這機會呢!機關全開,全速前進!
小破1 この…!
好你個…!
小破2 No way! ナマイキ…!
不是吧?!那麼囂張…!
中破 ぐっ…、 I…I’ll pay you back, double!
呃…!算…算我欠你的,下次加倍奉還!
击沉 No way...、私が沈むなんて…、ありえない...! こんなの…ウソよ…!絶対…、信じない…から…
不…是吧,連我也會…沉…,怎麼可能啊...!這肯定…不是真的吧…!我…絕對…,不…接受…
MVP Another battle star…for me? ほらねー、言ったでしょ?あたしだって!See?
這枚戰鬥之星…又歸我啦?你看嘛~,不是早說過了?我還是有兩下子的!明白啦?
结婚 なぁにAdmiral、Marriageの申し込みでもしてくれるのー?…えっ…、マジで?!No way! Really!? まっ、まあ…受けてあげてもいいけど。…ふふっ。ほらね、言ったでしょ。あたしだって!See? I'm completely yours now…
幹~嘛啦,提督,你這是準備向人家求婚啊~?咦…,還真是…?!不會吧!真的嗎?!是—是說…,答應你…也不是不行啦。…嘻嘻。喏,人家不是早說過了嘛,我自有可「娶」之處!你看,現在我就是你的人囉~。
图鉴介绍 South Dakota級戦艦の二番艦、あたしがそのIndiana。太平洋戦域で空母機動部隊の直援はもちろん、活躍したんだから!今でも私の一部と魂は、インディアナにメモリアルとして遺されているの、会いに来る?いいわ、待ってる。See!
我就是南達科他級戰艦的二號艦,叫印第安納。在當年的太平洋戰場,我也是航母機動部隊的一員護衛,表現可是相當活躍呢!直到今天,我本體和靈魂的一部分,還留在印第安納州的紀念館裡哦,要不要來看我啊?好耶,等你來喔。不見不散!
装备 See? It’s perfect!
你看吧?簡直完美!
补给 Thanks!
謝啦!
秘书舰(婚后) Admiral、これ食べて元気出して。Yes, sugar cream pie! 特別にcoffeeも煎れてあげる。サービス満点すぎない、あたし?See?
提督,你吃這個嘛,吃了能開心一點。對啊,這個是糖奶油派哦!還專門幫你煮了咖啡。人家服務是不是很周到啊,你看吧?
放置 なに、pork tenderloin sandwich?ああ、パーフェクトに美味しいよ!あれを超える食べ物は、この世にないでしょ。はあぁ?Bison burger?…いやいや、こっちの方が絶対美味しいって!ほら、食べてみて。ねぇ、こっちでしょう?See?
你問這個?是里脊三明治啦!對,簡直好吃到無懈可擊!全天下也沒有比這個更好吃的東西了吧。什麼?!還有(南達科他的)野牛肉漢堡?不不不,我這個絕對更好吃!來,你嚐嚐嘛。怎麼樣,就告訴你這個好吃吧?你看吧?

印第安纳改

语音 场合 台词
入手/登入时 Hi there Admiral! USS Indiana、今日もいっしょに頑張ってあげる。I’ll make sure of that, see?
提督你好啊!USS印第安納,今天繼續陪你一起加油哦。我說到就能做到,明白啦?
秘书舰1 だから、あたしだって言ったでしょ?See?
你看,我就說嘛~。這下明白啦?
秘书舰2 えっ…、姉貴が、姉よりできた妹なんていないって言ったの?あいつ...! She doesn't understand anything!
咦…我姐居然說「天下沒有比姐姐優秀的妹妹」?這死丫頭...!她自己明明啥也不懂!
装备/改修/改造2 なかなかね〜、Thanks!
還有模有樣的嘛~,謝啦!
〇〇〇〇时报 The date has changed. 今日はあたしが、一日そばにいてあげる。任務だからさ?任~務。うん!そう、任務…。
日期已經變更囉。今天一整天,都是我陪著你哦。畢竟有任務對不對?對,任~務。沒錯!純屬…任務啦…。
〇一〇〇时报 It's 1 o'clock. 異常…なし。
現在1點鐘。一切…正常。
〇二〇〇时报 It's 2 o'clock. どれ、Admiral…残ってる書類仕事、半分回して?あたしが片付けてあげる。なんてことないよ。Got it!
現在兩點鐘。我看看啊,提督…你還有文書沒處理完,不如分一半出來?我幫你搞定。這點小事還不簡單,包在我身上!
〇三〇〇时报 It's 3 o'clock. なんじゃこの汚い書類?!…はぁ…やっぱ姉貴か。面倒だ、全部却下でいいな!
現在3點鐘。這什麼公文嘛?!字醜得要死!…唉…,就知道是我姐。懶得理她,通通PASS掉算了!
〇四〇〇时报 It's 4 o'clock. このコーヒーは?Admiral、Thanks! 結局朝方までかかっちゃったか。ふぁ……少しだけ、寝とくか…
現在4點鐘。這咖啡是我的嗎?謝謝提督!結果居然這麼費事,弄到天都快亮了啊…(哈欠)…稍微,瞇一下好了…
〇五〇〇时报 It's…5 o'clock. まだ寝ようよ…。このまま…こうして…。ふぅ…Feels so good…、ふひひっ…
現在…5點…鐘。再睡一會嘛…。就這樣…不要吵我…嗯。好…舒服喔…,嘿嘿…
〇六〇〇时报 やばっ、朝だ!Rise and shine! It's 6 o'clock. Good morning, everyone!
慘了!天亮啦!快點起床啦,精神一點!現在6點鐘。各位,早安囉!
〇七〇〇时报 It's 7 o'clock. モーニング、すぐ用意するから。Hoosier Hashでいい?いや、トウモロコシのパンケーキがいいかな。ねぇ、どっちがいい?
現在7點鐘。我馬上準備早餐喔。印第安納風的牛肉薯餅怎麼樣?不,還是玉米鬆餅好一點吧。喏,你選哪個嘛?
〇八〇〇时报 はぁー、食べた食べた!コーヒー、煎れ直そうか?まだ時間あるよ。今?今は…えっと、It's 8 o'clock.
哈啊~,飽啦飽啦!要不要多煮一壺咖啡?時間還滿充裕的哦。現在時間?呃,那個…,現在8點鐘。
〇九〇〇时报 It's 9 o'clock. さぁ、海に出ようか!Task Forceの連中も集まってる。今日が始まるな、よし!
現在9點鐘。好啦,出海去吧!特遣艦隊那幫人也來得差不多了。那今天就正式開工吧,走起!
一〇〇〇时报 It's 10 o'clock. あっ、出たなぁ姉貴。Morning. まぁ、お互い頑張ろう。あたしがまあ、一歩上だけど。
現在10點鐘。啊~,妳來啦,姐。早啊。共勉,共勉,各自加油吧。雖然說到底,我還是比妳有實力嘛!
一一〇〇时报 姉妹は仲良くしないとね。あぁ、もちろん。もうすぐお昼だ、楽しみ!It's 11 o'clock.
姐妹之間還是不能太傷和氣嘛。對啊,那當然啊。馬上就能吃午飯了,好期待喔!現在11 點。
一二〇〇时报 Is it noon? It's lunch time! お昼はもちろんこれ!必殺の、pork tenderloin andwich!ちゃんと作ってきたさ。Enjoy!
已經中午了嗎?該開午飯啦!說到午飯必須要吃這個!絕招:里脊三明治!人家認真親手做的耶。你慢用哈!
一三〇〇时报 It's 1 o'clock. やっぱ何回食べても、pork tenderloin sandwichは最高さ。ここで言うと、何になるんだ?牛丼…かな?ちょい違うか。
現在1點鐘。果然不管吃幾次,里脊三明治都是天下第一。如果用這邊的食物來比喻的話,相當於什麼呢…牛丼飯?…好像也不太一樣呢。
一四〇〇时报 It's 2... あれは、Mighty? よぉ、Mighty! 姉貴とあんま喧嘩すんなよ!まぁ、大体姉貴が突っかかってくんだけど…。うん、分かるよ…。
現在兩點…那不是華盛頓嗎?喲~,Mighty!別總跟我姐吵架喔!嘛,雖然基本上都是姐姐主動挑事的啦。嗯,這個咱們都懂哈…。
一五〇〇时报 It's 3 o'clock. おぉ、うちのTask Forceの空母のお嬢様方も、キラキラしてるね。That's good!
現在3點鐘。喔~,我們特遣艦隊那幾位航母小姐,還是那麼光彩照人呢。那就好!
一六〇〇时报 It's 4 o'clock. やぁ、Massachusetts。あんたもこっちにはるばる来てたんだ。うちの姉妹も結構揃ってきたなぁ。
現在4點鐘。呀~,馬薩諸塞。妳也大老遠跑到這邊來啦。我們這姐妹幾個,也差不多聚齊了呢。
一七〇〇时报 It's 5 o'clock. 見てよ、夕日が...! So beautiful... so...
現在5點鐘。快看,夕陽…!好美啊…,真的…
一八〇〇时报 It's 6 o'clock. ディナーはどうする? Want me to cook?
現在6點鐘。晚飯怎麼安排?要不要我來煮?
一九〇〇时报 Okay、あたしに任せておいて。得意料理をお見舞いするよ。このDutch ovenを使うんだ。死ぬほど美味しいお肉、食べさせてあげる!…It's 7 o'clock.
Ok,那就包在我身上!讓你見識一下人家的拿手好菜。用這口鑄鐵鍋來煮,保證讓你吃到超好吃的肉,好吃到升天!…現在7點鐘。
二〇〇〇时报 It's 8 o'clock. 時間かかったけど、完成! じゃ—ん、 Hoosier Pot Roast! 美味しそうでしょう? お肉とろとろ、野菜ホクホクだから。 さぁ、食べてみて。Dig in!
現在8點鐘。雖然比較費功夫,不過已經煮好啦!鏘鏘鏘~印第安納風燉烤肉!是不是看著就很棒?又酥又香的肉,又綿又軟的根菜。來,你快嚐嚐。開餐吧!
二一〇〇时报 It's 9 o'clock. Admiral、いっぱい食べてくれて嬉しい。付け合せのCorn Puddingもいいでしょう?これも外せないよ。
現在9點鐘。提督,你吃了這麼多,我好開心啊。搭配的玉米布丁也不錯吧?這也是這道菜不可或缺的靈魂喔。
二二〇〇时报 It's 10 o'clock. 食べたね、デザートはどうする…?あ・た・し〜? Just kidding! えっ…、マジ? !
現在10點鐘。飯吃好了,那甜點要安排什麼…?我・自・己~?…開玩笑的啦!…欸…?你當真了?!
二三〇〇时报 …ほらね、言ったでしょう?あたしだって。It's 11 o'clock. Good night, my Admiral. 良い夢を。
…看吧,我就說吧?我還是有兩下子的。…現在11點鐘。晚安囉,祝咱們家提督做個好夢。

季节限定语音

季节性语音加载中...
季节性语音加载中...

游戏更新

获取途径

状态 限定
首次登录 2026年春季活动
获取方式

相关任务

战斗特性

舰娘特殊攻击

角色设定

印第安纳
 
别号0
特质0
声优0
舰种0
出身地0
活动范围0
所属部队0
P站百科0
N站百科0


关联角色

杂谈

历史资料

印第安纳号
 
印第安纳号,1944年

X年的X号
動工 X年X月X日
下水 X年X月X日
服役 X年X月X日
結局 X年X月X日
除籍 X年X月X日

​“印第安纳”号(BB-58)是美国海军于20世纪30年代建造的四艘南达科他级高速战列舰中的第二艘。作为华盛顿海军条约体系在30年代中期开始瓦解后美国设计的第一批战列舰,该级舰利用了条约中的“升级条款”,将主炮口径提升至16英寸;其排水量仍维持在接近华盛顿条约规定的35,000长吨上限。既要满足抵御同口径主炮攻击的装甲防护要求,又要受限于排水量,导致舰内空间十分狭窄;而战时为大幅增强防空火力所进行的改装又显著增加了舰员数量,进一步加剧了这一问题。

“印第安纳”号于1942年4月服役,当时美国已卷入第二次世界大战,该舰随即投入太平洋战场对日作战。其首次实战经历是在1942年末,当时它为瓜达尔卡纳尔岛战役中的海军陆战队行动提供火力支援。在随后的三年里,该舰主要承担两项任务:为太平洋战区的两栖登陆作战提供舰炮火力支援,以及为高速航空母舰特混编队提供防空掩护。它曾在1943年11月的塔拉瓦战役和1944年2月的夸贾林环礁战役中炮击日军阵地。在后一次行动中,该舰与“华盛顿”号战列舰发生碰撞,被迫撤回进行维修。

1944年4月重返舰队后,它参加了马里亚纳群岛和帕劳群岛战役,炮击了塞班岛,并在菲律宾海海战中协助保卫舰队。尽管因动力系统故障错过了9月的贝里琉战役,但它参与了1945年的硫磺岛战役和冲绳战役。在冲绳战役期间,该舰击落了多架日军“神风”特攻机。日本于8月投降后,该舰抽调人员参与占领军行动,随后于9月返回美国。在进行最后一次改装后,该舰被转入预备役,并一直处于闲置状态,直至1962年从海军舰艇名册中除籍,随后于次年作为废铁出售。

衍生及同人创作

官方衍生作品

同人作品

参考